フルメタル・ジャケットで「Left, right」と言っている部分を何度聞いてもそのように聞こえません。
映画フルメタル・ジャケットで、行進訓練の時、ハートマン教官軍曹が「Left, right, Left, right」と言っている部分を何度も聞いたのですが、ユニゾンなのかな~と思い何度聞いても、駄目なんです。私の耳ではそのように聞こえません。
下記アドレスは、そのシーンがUPされていたYouTubeのものです。
http://jp.youtube.com/watch?v=Ffx4HJM1U0Y
この動画ですと、出だしからの台詞は
hut! Left, right, left! Port . . .hut!・・・Left, right!・・・Platoon ... halt! Left shoulder ...hut!
となってるようですが、上記した様に「Left, right」と発音しておるようにはとても私には聞こえません。
これは例えば、日本でも行進とかの時「1、2!」とやる事があると思いますけど、これ発音を厳密に「イチ、ニイー」と言わない人も結構居ますよね。「オイッチ、ニィー」ってドリフターズのコントの中とかでイカリヤさんが言ってたシーンが頭に浮かびます。
動画のケースも同じような感じなのでしょうか?強いてカナで書いた場合どんな感じに発音しているのでしょうか?
教えて頂けます方いましたらよろしくお願いします。
お礼
> 監督はピーター・ジャクソンですよ。 あらら、失礼致しました。 監督の「ブレインデッド」でのフッ切れかたを思い起こすと…何となく納得できるような? もう少し待ってみて反応が無さそうでしたら、締め切りさせていただきます。