• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フルメタル・ジャケットで「Left, right」と言っている部分を何度聞いてもそのように聞こえません。)

フルメタル・ジャケットで「Left, right」と言っている部分の発音について

このQ&Aのポイント
  • 映画フルメタル・ジャケットの行進訓練のシーンで、ハートマン教官軍曹が「Left, right, Left, right」と言っていますが、実際に聞くとそのようには聞こえません。
  • 日本でも行進の際に「1、2!」と言うことがありますが、実際には「イチ、ニイー」とは言わない場合もあります。
  • フルメタル・ジャケットの動画での発音も同じような感じだと思われますが、厳密にカナで書くとどのように発音されているのか気になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

教官は叫んでいるので「レフト、ライト」と聞こえないのだと思います。最初の部分を強いてカナで書いてみると「ファ、レー、ラー、レー、パー、ファ」という感じになると思いますがこれで伝わるでしょうか?

nanbu14
質問者

お礼

何度も聞いているうちに、ほんの少しではありますが「レー、ラー」って認識が出来るようになってきた感じがします。 解りやすい解説して頂きましてありがとう御座いました。

nanbu14
質問者

補足

う~、やはり私の脳は全然英語対応脳になってない為なのか、何故か何度聞いても駄目ですね~。 別のシーンでの台詞で「Left, right, left, right」を何度も繰り返すシーンがあるのですが、そこでも私は「レー、ラー」ではなく何故か「カゥー、レィー、カゥー、レィー」に聞こえてしまうんです^^;。 日本人がLとRを区別しにくいとは良く言われている事ですが、ここまで自分の脳が聞き取れないのは結構ショックです。 ちなみに私は昔映画とか観てても「THE」も良く聞き取れませんでした。ネイティブの知人に「これ本当にTHEって言ってるの?省略してない?」と聞いても「いや、キチンと発音してるよ」言われて、やはりショックで、その日からヒヤリングを結構やった結果、昔よりはだいぶ「THE」等は聞き取れるようにはなりました。 今回のケースも繰り返すうちに「レー、ラー」に聞こえて来るのなら良いのですが・・・。

関連するQ&A