李明博大統領「天皇は土下座せよ」
李明博(イ・ミョンバク)大統領が日本軍慰安婦、歴史教科書歪曲など過去の問題と関連して連日
外交上の慣例を越える強硬発言をしており、その背景に関心が集まっている。
去る10日、大韓民国大統領として初めて独島(ドクト、日本名:竹島)を訪問した李大統領は、14
日には日王まで取り上げて過去の問題の早急な解決を促した。
李大統領のこのような対日攻勢は現政権だけでなく次期政権にも外交的負担として作用するとい
う指摘が出ている。李大統領はこの日、忠北(チュンブク)清原(チョンウォン)郡、韓国教員大学を
訪問した席で‘独島訪問’に対する質問が出るとすぐ決心したように直接的に日本を追い詰めた。
李大統領は現場で日王が「ひざまずいて」謝らなければならないという表現を使ったことが分かっ
たが、その後、大統領府が公開した発言録からは抜けていたことが確認された。
15日公開される光復節祝辞でも李大統領は日本軍慰安婦など過去の問題についても
過去とは違って具体的に断固たるメッセージを伝える可能性が高いと見られる。
キム・ソンス、ハ・ジョンフン記者
ソース:ソウル新聞(韓国語) 「日王ひざまずけ」
これのことでしょうか?
ちなみにご存知かもしれませんが日王は侮蔑敬称です。
彼らの意味合いでは「小さな島国の王」との意味です。質問内容とは異なるので詳細は省きますが
天皇家はローマ法王と類似の価値を世界で認知されています。
また、土下座という意味で書かれていましたが、私の個人的意見では土下座より格下の表現を使っていました。
コピペではありますが下記にに記入します。
>>日王の脚を縛り、頭を下げ続けるなら
つまり罪人の捕縛された状態で謝れという意味です。
私はハングル文字は読めないのですが(興味がないので)
訂正される前の記事と言われている魚拓を参考UREに載せておきます。
お礼
ありがとうございます 大統領府が公開した発言録があるのですね 日本語訳を探したのですが、見つかりませんでした ただ掲示板等で色々な発言内容の訳があり、イメージは掴めました 思っていたより、強く非難していると知りました また天皇訪問についても、事実関係を偽っていると知りました この点では韓国から訂正がありましたが 全体として、天皇陛下を李氏朝鮮時代の罪人として扱う事が、 招待による韓国訪問で行われることを知りました 発言の中には、脚を縛る、頭を踏みつけるとの言葉もあり李氏朝鮮時代には随分酷い事が行われていたようです他の掲示板で陛下の名前が書かれた男がひざまづき、頭を踏みつけようとしている男の写真がありました 日本側の反発により韓国側の対応も新しくあり 注意して行きたいと思います ありがとうございました