• ベストアンサー

The sound of musicの歌詞について

2006年に販売された映画トラックの二番目の歌詞は英語でなくて、ラテン語 のような気がします。この訳の分かる方是非ご教示下さい。 最後のアーメンしか分からなくて困っています。 2.OVERTURE AND PRELUDIUM (Dixit Dominus) Nuns Chorus: ...propterea in exaltabit caput Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto Sicut erat in principio, et nune, et semper et in saecula saeculorum Amen

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.1

旧約聖書の詩編 109[110] よりの引用ですね。 ------------ I. DIXIT (主は言われる) ~略 ..... propterea exaltabit caput. ..... それによって頭(こうべ)を上げるであろう Gloria Patri, et Filio, et spiritui Sancto. 願わくば父と子と精霊とに栄光あれ Sicut erat in principio, et nunc, et semper, 初めにありしごとく 今も いつも et in saecula saeculorum. Amen. 代々に至るまで。アーメン

参考URL:
http://www16.atwiki.jp/dionysus/m/pages/57.html?
wata717
質問者

お礼

ご回答有難うございます。やっと長年の疑問が解決しました。 ご紹介のホームページも有益でした。

関連するQ&A