- ベストアンサー
The sound of musicの歌詞について
2006年に販売された映画トラックの二番目の歌詞は英語でなくて、ラテン語 のような気がします。この訳の分かる方是非ご教示下さい。 最後のアーメンしか分からなくて困っています。 2.OVERTURE AND PRELUDIUM (Dixit Dominus) Nuns Chorus: ...propterea in exaltabit caput Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto Sicut erat in principio, et nune, et semper et in saecula saeculorum Amen
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
旧約聖書の詩編 109[110] よりの引用ですね。 ------------ I. DIXIT (主は言われる) ~略 ..... propterea exaltabit caput. ..... それによって頭(こうべ)を上げるであろう Gloria Patri, et Filio, et spiritui Sancto. 願わくば父と子と精霊とに栄光あれ Sicut erat in principio, et nunc, et semper, 初めにありしごとく 今も いつも et in saecula saeculorum. Amen. 代々に至るまで。アーメン
お礼
ご回答有難うございます。やっと長年の疑問が解決しました。 ご紹介のホームページも有益でした。