- 締切済み
お願いします(´・_・`)
韓国語でファンレターを書いていますが翻訳機を使ってもちゃんと伝わっているのか、失礼にならないかしんぱいです(T_T) 翻訳していただけたら嬉しいです(´・_・`) 最初の方は自分で調べながら頑張ってみたので途中からになりますがお願いします(´・_・`) ーーーーー ◯さんの◯◯のMVを見て◯さんの笑顔が大好きになりました! いつもその曲をMP3に入れて聞いています ◯さんの声に元気をたくさんもらっています 今は軍隊に行かれているのでなかなか会えないですが2年後に◯さんの姿を見るの楽しみにしています(*^^*) たくさんTwitterも更新してください かっこよくて素敵な◯さん永遠に愛してます 体に気をつけて無理はしないでください! ーーーーー この文をお願いします(´・_・`)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- haruchopi
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1
◯ 씨의 ◯ ◯의 MV를보고 나서 ◯ 씨의 미소가 사랑하게되었습니다! 항상 MP3에 넣어 듣고 있습니다 ◯ 씨의 목소리에 활기를 많이 받고 있습니다 지금은 군대에 갔다 있기 때문에 좀처럼 만날 수 없습 니다만 2 년 후에 ◯ 씨의 모습을 볼 기대합니다 (*^^*) Twitter도 많이 업데이트 해주세요 멋있고 멋진 ◯ 씨를 영원히 사랑 해요 몸에 조심하여 무리는하지 마십시오! ファンレター書くのは自分の書いた文が 失礼にならないかすごく心配になりますよね>< こんな感じで大丈夫だと思います!