- ベストアンサー
地震お見舞いをいただいたお礼状を英文で
カナダに住む叔母のカナダのお友達から、地震のお見舞いに、現金をいただきました。顔も知らない方から16000円はいっていました。お礼状はどのように書けばよいですか?英文で訳もつけてお願い出来ないでしょうか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下の文面を、可能であればカードにしたためてお送りになると、お礼状らしくなります。もちろん、こういう時なので、経費節減でメールでもいいでしょう。ご不明な点があれば、また補足してください。楽しい明日をお祈りしています。 Dear (Ms.もしくはMr.のあとに相手のお名前を書く), My name is Sayori Yoshinaga, Aunt Jean's niece. I am writing to thank you for your great generosity and monetary donation. It is such a gratitude for us to receive such kindness from someone we have not even met. We still worry about afterquakes and radiation, but are doing fine. Thank you again for your message. We truly appreciate it. Sincerely, (ご自身のお名前) and family
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
書きたい内容を日本語で書いてくだされば、より的確にアドバイスできます。カナダだからと特別に気を使う必要はありません。あなたの価値観でお書きください。
お礼
ありがとうございます。 このようなお礼状でいかがでしょうか? 「はじめまして。 私はaunt jeanの姪で吉永さよりと申します。 この度は東日本大震災の被災者である、私に義援金をいただきありがとうございます。 お会いしたこともないのに、私ども家族にこのようなご親切をいただき、大変感謝申し上げます。 まだ、余震と放射能の心配はありますが、元気でおります。 心からお礼申し上げます。」 このような文章でお願いいたします。
お礼
ukokさん、ありがとうございます。早い回答を頂いてとても嬉しいです。 カードは用意しましたのでさっそく書いて、お礼状をだします。 本当に感謝します。ありがとう。