• ベストアンサー

「噌」の文字が異体字になってしまいます。

「噌」の文字が異体字になってしまいます。 味噌の「噌」という文字を打ちたいのですが、 テキストエディットの標準テキストやFinderで文字を打つと 口へんの右側が「曽」ではなく、「曾」になってしまいます。 文字パレットの方も「口曾」の文字で出ています。 フォントバリエーションの方から選んで打っても、「口曾」になります。 finderや標準テキストでこの文字を出す事は出来ないのでしょうか? 環境はMacOSX 10.5.8です

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • harawo
  • ベストアンサー率58% (3742/6450)
回答No.2

フォントに依存します。 ヒラギノ書体を使用している場合なら、ヒラギノProNと、ヒラギノProでは、「噌」の字形が異なります。 Mac OS X 10.5 Leopardから、ヒラギノ書体は、ProとProNの2バリエーションになりました。システムフォントになっているのは、ProNのほうです。ProNは、JIS X 0213:2004の制定で変更を加えられた字形に準拠したバリエーションです。詳細は、Wikipediaなどで「JIS X 0213」で検索してみてください。 JISで行われている改訂の、おおまかな流れは、常用漢字以外は正字を使おうというもので、「噌」の字形も、それにそった形で変更になったわけです。逆に「味噌」って常用漢字じゃないの?という驚きがありますね。JIS X 0213の改訂は、ちょっとやりすぎではないかという批判が多いため、Appleは、従来のヒラギノProを廃止せず、併載することにしたようです。 ※「正字」とは、康煕字典に掲載されている字形のことを指します。興味がおありなら、康煕字典のこともお調べになるといいでしょう。

その他の回答 (1)

  • capy2009
  • ベストアンサー率72% (337/465)
回答No.1

口曽の方が異字体ですよ。 どうしても表示したければ、口曽になっているフォント(例えば Osaka)で表示してください。

関連するQ&A