- ベストアンサー
「噌」の文字が異体字になってしまいます。
「噌」の文字が異体字になってしまいます。 味噌の「噌」という文字を打ちたいのですが、 テキストエディットの標準テキストやFinderで文字を打つと 口へんの右側が「曽」ではなく、「曾」になってしまいます。 文字パレットの方も「口曾」の文字で出ています。 フォントバリエーションの方から選んで打っても、「口曾」になります。 finderや標準テキストでこの文字を出す事は出来ないのでしょうか? 環境はMacOSX 10.5.8です
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フォントに依存します。 ヒラギノ書体を使用している場合なら、ヒラギノProNと、ヒラギノProでは、「噌」の字形が異なります。 Mac OS X 10.5 Leopardから、ヒラギノ書体は、ProとProNの2バリエーションになりました。システムフォントになっているのは、ProNのほうです。ProNは、JIS X 0213:2004の制定で変更を加えられた字形に準拠したバリエーションです。詳細は、Wikipediaなどで「JIS X 0213」で検索してみてください。 JISで行われている改訂の、おおまかな流れは、常用漢字以外は正字を使おうというもので、「噌」の字形も、それにそった形で変更になったわけです。逆に「味噌」って常用漢字じゃないの?という驚きがありますね。JIS X 0213の改訂は、ちょっとやりすぎではないかという批判が多いため、Appleは、従来のヒラギノProを廃止せず、併載することにしたようです。 ※「正字」とは、康煕字典に掲載されている字形のことを指します。興味がおありなら、康煕字典のこともお調べになるといいでしょう。
その他の回答 (1)
- capy2009
- ベストアンサー率72% (337/465)
口曽の方が異字体ですよ。 どうしても表示したければ、口曽になっているフォント(例えば Osaka)で表示してください。