- ベストアンサー
変なことききますが、CD-RWがCompact Disc Rewrit
変なことききますが、CD-RWがCompact Disc Rewritableのように、DVD-RWの英訳が知りたいです。教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英訳って言い方は変だと思いますが、略さずに言った場合は Digital Versatile Disk ReWritable といいます
変なことききますが、CD-RWがCompact Disc Rewritableのように、DVD-RWの英訳が知りたいです。教えて下さい。
英訳って言い方は変だと思いますが、略さずに言った場合は Digital Versatile Disk ReWritable といいます
お礼
補足質問の件、電気屋で聞きまして解決できました。ありがとうございました。
補足
深夜にもかかわらず、回答感謝します。 >英訳って言い方は変だと思いますが、略さずに言った場合は・・・・確かに変ですね略さずにと云うべきでした。甘えて、もうすこし教えて下さい。 BD-REのことです。1 略さずに書いて下さい 2 REはCD&DVDで云うRWとみなしてよいか 3 BDにもデーター用と録画用(補償制度上乗せ価格の件は聞いております)があるようですが、性能的に差異はあるのでしょうか双方逆に使って支障がありますか。 雑談ですが、各種のメディアを理解しようとすると、開発するメーカーの激烈さがよくわかるような気がします。独自開発、独自販売、独自名称づけを感じます。メーカーにより名前の付け方に一貫性がないように思います。使用側は混乱すると思いませんか。故に、どうしてこんな名前がついているのかを追求してから内容を勉強するようにしている訳です。(裏を知れば表がよく解る式ですかね) 補足質問失礼します。