- ベストアンサー
歌舞伎の梨園はなぜ”りえん”と読むのでしょうか?
歌舞伎の梨園はなぜ”りえん”と読むのでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すでに他の方からも回答があるように、語源は中国です。ですから、中国の言葉として、音読み(中国の発音が日本語化したもの)を使います。 また、「なしえん」は「湯桶読み」と呼ばれる読み方になってしまいます。梨が訓読み(日本語)で、園が音読み(中国語)になり、通常は、好ましくない読み方とされます。
その他の回答 (5)
- lions-123
- ベストアンサー率41% (4360/10497)
NO-2です。 ご質問に対するお答えに漏れがありましたので追加します。 Q:なぜ、「なしえん」でなく、「りえん」と読むのか、読ませるのか? ↓ 出典の故事来歴・語源が中国であり、漢字熟語で梨園は「りえん」と読みます。<音読み> 尚、訓読み「なしえん」は、日本独自の使用例・読み方です。
お礼
ありがとうございました。
- born1960
- ベストアンサー率27% (1223/4397)
No1です。 日本でできた言葉だったら「なしえん」もありですが、中国でできた言葉は音読みが基本です。 訓読みは日本独自のものです。
お礼
納得しました。 ありがとうございました。
- ztb00540
- ベストアンサー率18% (119/647)
なしえんは重箱読みではありませんか。「なし」訓読み 「えん」音読み 通常「りえん」が発音しやすいかと思いますが。 「り」音読み 「えん」音読み
お礼
なるほど。 ありがとうございました。
- lions-123
- ベストアンサー率41% (4360/10497)
>歌舞伎の梨園はなぜ”りえん”と読むのでしょうか? ↓ 語源を調べると、唐の玄宗皇帝が伝統芸能や演奏を良く好み、演者を招き披露させていたが、その場所が梨の木が多くある公園の様な所から、伝統芸能の世界や演者を梨園と名付けたと言われている。 転じて、日本では格式の高い・伝統的な芸能の世界を同様に梨園と呼ぶが、現在では特に歌舞伎の世界を特に指す場合が多い。 ※「梨園の嫁・梨園に嫁ぐ・梨園のプリンス・梨園の格式行儀作法」 http://gogen-allguide.com/ri/rien.html
お礼
ありがとうございます。 お分かりになれば、”なしえん”と読まずに”りえん”と呼んでいることが知りたいのですが、よろしくお願いします。
- born1960
- ベストアンサー率27% (1223/4397)
ウィキペディアのコピペです。 梨園 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 梨園(りえん)とは、歌舞伎の世界もしくは歌舞伎そのものを指すが、本来は歌舞伎を指すものではない。近年では一般社会と多少の意識がずれた、若しくは或る種の名門的な存在の特別な社会としてあえて歌舞伎界を梨園と呼ぶことがある。 由来 その由来は唐の玄宗の初年(712年)に、唐都長安西北郊の西内苑内で、芸人達が梨が植えられている梨園と称される庭園に集められ、音楽教習府と呼ばれる施設で芸を磨いたことに始まる。音楽教習府には、太常寺太楽署所属の楽人で、坐部伎の楽人子弟、教坊の妓女、宮女の一部とが属した。玄宗の嗜好する法曲を、皇帝が直々に教えたため、皇帝梨園弟子と称された。 安史の乱で宮廷の音楽も壊滅して衰退したが、その後再興され、838年には法曲を仙韶曲と改め、梨園を仙韶院と改めた。後、唐末の動乱によって、消滅した。 明代以後の中央劇壇に対しても、梨園という名称が用いられる。
お礼
早速のご回答、ありがとうございます。 もし、おわかりになれば”なしえん”と言わずに”りえん”というのかが知りたいのですが、よろしくお願いします。
お礼
なるほどですね。 「梨」を”なし”と呼ぶのがほとんどなので、不思議に思ってましたが、”りえん”と言う方が理屈に合ってるのですね。 ありがとうございました。