- ベストアンサー
ガンダムSEEDのMS
ガンダムSEEDのMS ストライクノワール、ヴェルデバスター、ブルデュエル、ネロブリッツ、ロッソイージス。 各改良型の機体には、色の名前が付いていますが、 なぜ、ストライクだけフランス語の色名をペットネームの後ろに付けているのでしょうか? (他はイタリア語の色名を元のペットネームの頭に付けている)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
先にストライクルージュがあるので、その流れでつけてるんじゃないですか。
その他の回答 (1)
noname#112244
回答No.1
・他と区別するため ・命名した者のセンス
質問者
お礼
ご指摘の内容は、別に今回挙げたMSの名称に限らないですよね? とりあえず、ご回答、ありがとうございました。
お礼
ご回答、ありがとうございました。 そういえば、そういうの、ありましたね。 確かに、質問しているMSの原型はオーブで作られたものですし。 オーブなら英語、日本語、中国語などちゃんぽんでOKという、節操のない性格ですから(笑)ありえますね。 個人的には 朱(あけ)のストライク、とか ストライク桜花(オーカ)とか の名前の方がオーブらしいとは思いますけど。