• ベストアンサー

ガンダムSEEDのMS

ガンダムSEEDのMS ストライクノワール、ヴェルデバスター、ブルデュエル、ネロブリッツ、ロッソイージス。 各改良型の機体には、色の名前が付いていますが、 なぜ、ストライクだけフランス語の色名をペットネームの後ろに付けているのでしょうか? (他はイタリア語の色名を元のペットネームの頭に付けている)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Meegeren
  • ベストアンサー率44% (204/459)
回答No.2

先にストライクルージュがあるので、その流れでつけてるんじゃないですか。

AmatsuMina
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございました。 そういえば、そういうの、ありましたね。 確かに、質問しているMSの原型はオーブで作られたものですし。 オーブなら英語、日本語、中国語などちゃんぽんでOKという、節操のない性格ですから(笑)ありえますね。 個人的には 朱(あけ)のストライク、とか ストライク桜花(オーカ)とか の名前の方がオーブらしいとは思いますけど。

その他の回答 (1)

noname#112244
noname#112244
回答No.1

・他と区別するため ・命名した者のセンス

AmatsuMina
質問者

お礼

ご指摘の内容は、別に今回挙げたMSの名称に限らないですよね? とりあえず、ご回答、ありがとうございました。