• 締切済み

KNOPPIX このフォント名の日本語読みについて教えてください。

KNOPPIX このフォント名の日本語読みについて教えてください。 KNOPPIX 6.2.1 DVD版を使用しています。 メニュー表示などで見やすいので添付画像のフォントを使用しています。 このフォントは何と読むのでしょうか? 日本語読みで「ぶんせんゴシック」でいいのでしょうか? 一般的な(通称の)読み名がありましたら教えてください。

みんなの回答

  • bunjii
  • ベストアンサー率43% (3589/8249)
回答No.1

日本流の読み方は分かりません。 相手に通じれば「ぶんせんゴシック」で良いと思います。 文泉驛=WenQuanYi 等寛=Děng kuān(中国語の読み) 黒=gothic ttf-wqy-zenhei には以下の2つがあるようです。 文泉驛正黒 文泉驛等寛黒 正と等寛の違いは分かりませんがプロポーショナルと等幅の違いではないかと推測します。 既に調べているとは思いますが、Google等で検索すれば上記の情報を得られます。

関連するQ&A