- ベストアンサー
禁煙の部屋と入力し忘れてました。
禁煙の部屋と入力し忘れてました。 すみません、教えて下さい。 ゴールデンウィークにパリに行くのですが、 予約サイトの英文例に沿ってホテルを予約し、先方からも予約確認のメールが数日前に届いてます。 ところが今更ながら、「禁煙ルーム」のお願いをするのを忘れていて、困っている状態です。 タバコのニオイが苦手で、かといって、つたない英文が上手く伝わらなくて、 キャンセルと思われてもコワイので・・・。 最初からの予約の場合ですと禁煙ルーム希望の英文例はありますが、 すでに予約済みで追加のお願いとしてメールする場合は、 英語でどのように記せば良いのか是非、是非、教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have booked a room at your hotel. Could you reserve a non-smoking room if it is available? 「もうそちらのホテルに予約してるんですが、もし空いてれば禁煙部屋を用意してもらえませんか?」 多少ヘンでも意味が通じればいい。
お礼
迅速なご回答を頂き、ありがとうございました。 早速、教えて頂いたものをコピペしてメールしてみます。 この度は、本当に助かりました。 ありがとうございました。