- 締切済み
メールの転送に関して
メールの転送に関して皆さんのご意見を聞かせてください。 いままで、FYI(=For Your Information) とだけ書き、直接その人には関係ないが、参考までに見ておいて欲しいという意味で、来たメールにFYIとだけ書いてメールを送っておりました。(上司、同僚、部下に対して) 先日、ある上司から呼び出され、「FYIと一言でメールを転送するとはどういうことだ!そんな失礼なやつは見たことがない」とお叱りを受けました。 私が今いるのは外資系の会社で、いままでFYIと書いてメールを転送することに関しては問題がなく、他の人も同じようにしていたため使っておりましたが、FYIとだけ書いてメールを転送することは、そんなに失礼に当たることなんでしょうか? 上司にのみ駄目で、同僚、部下にはO.K.なのでしょうか? ご存知の方、回答いただけますようお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- zba21439
- ベストアンサー率18% (15/79)
ハッキリいって、下の者から一言も無しにそういう転送のされかたをすれば、怒ります。社会人としてのマナーが幼稚です。せめて件名に「至急 参考まで」と書くか、文頭に 「参考までに見てください」書くぐらいの配慮が欲しいね。 急ぐからそういう記号で一斉転送しているのでしょうから、相手がいつ見るかもわからない電子メールを送りっぱなしにする事態おかしい。 上司になら「急ぎでメールしましたので至急見てください」と一言電話する等しないと、いけないのではと思いますよ。
- sunsowl
- ベストアンサー率22% (1025/4491)
外資系勤務ですが、さすがに上長に対しては 「FYI」だけをペッとつけて流す、ということはできません。 最低、一言二言の自分のコメントをつけて流します。 もともとは、時間短縮のための略語使用ですので、誰に対しても問題はないと思うのですが… カジュアルで、フラットな職場ならいいのかもしれませんが、 中には上下関係が強いところもありますので、正直、職場のカルチャーにもよるのではないでしょうか。 その怒られた方に対しては、今後慎重な対応を心がければいいと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 ずっと外資系の会社に勤務しており、外国人の上長とのやり取りでそれが通常となっていたため、外国人→日本人に変わっても同じやり方をしておりました。今後気をつけるようにします。
- jjmmpp
- ベストアンサー率14% (4/28)
人の受けとり方次第なんだと思いますよ。時間を優先なら参考とか書いて転送しますし、いちいちお疲れ様とか書くのも時間がもったいないです。私はこのケースで怒られたとしたら、ルールです。と説明しますね。アホな上司につきあってなんかいられないけど、うまくやらないといけないので。
お礼
回答ありがとうございます。 いままでそんなことを言われたこともなく、初めてだったので対応に困ってしまいました。とりあえずは謝っておきましたが、内心では「え、なぜそんなことで怒られるの?ならもっと早く言ってくれればいいのに・・・」という感じです。 とりあえず、その上司が宛先、ccに入るメールには今後使わないようにします。
お礼
回答ありがとうございます。 ずっと外資系の会社に勤務しており、外国人の上長とのやり取りでそれが通常となっていたため、外国人→日本人に変わっても同じやり方をしておりました。今後気をつけるようにします。