• 締切済み

IME2007を使った文字変換の仕方について

IME2007を使った文字変換の仕方について、教えてください。 文字の変換の区切りが、異なる時、矢印を使って文字の区切りを変えますが、短い単語なのに、細かく区切られていて、目的の漢字を探すことができない時があります。 できるだけ長い文節にし、一括変換をしていますが、うまく変換されない時は、当該単語のみを選択して変換を試みます。 その時、1個の単語なのに区切られてしまい、目的の漢字を出せません。 単語登録をしてあっても、結果は同じです。 たまたま変換してくれる時もありますが、うまくいかない時もあります。 このような時、区切り変換ではなく、ひとつの単語として認識させる方法、を教えてください。

みんなの回答

  • s-uzen
  • ベストアンサー率65% (2051/3118)
回答No.4

IME 2007 で入力した日本語を変換するときに文節が細かく区切られて誤変換される、または登録した単語が変換候補の下のほうに表示される http://support.microsoft.com/kb/957272/ja ということではないのでしょうか。  

ayunomama
質問者

お礼

ありがとうございました。 「このような時、区切り変換ではなく、ひとつの単語として認識させる方法」 を知りたいのです。 矢印では、移動はするのですが、区切られたままで移動するだけです。

  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.3

> できるだけ長い文節にし、一括変換をしていますが 文節単位で変換すれば、修正の手間がほとんどないように思います。 下記URLのようなページがあります。ご参考まで。 「Office IME 2007の躾け方」 http://snow-white.cocolog-nifty.com/first/2008/02/office_ime_2007_bfb9.html 「Office IME 2007 のキー設定を「IME Standard」にすると・・・」 http://snow-white.cocolog-nifty.com/first/2008/02/office_ime_2007_f868.html

ayunomama
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • kawais070
  • ベストアンサー率52% (2242/4283)
回答No.2

http://okwave.jp/qa/q5222441.html 過去に似たようなQ&Aがあったので、紹介しますね。

ayunomama
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 質問の前に見たのですが、解決できませんでした。

  • akiomyau
  • ベストアンサー率43% (555/1280)
回答No.1

区切り位置がおかしい場合には SHIFTキーを押しながら矢印キーを押すことで 区切り位置を長くしたり、短くしたりすることが出来ます。 なお、IME2007の場合、最新のサービスパック(SP2)まで適用することで こういった問題の解決できる修正モジュールが含まれていますので 適用されていないようであれば適用してください。

ayunomama
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 sp2なのですが、全文を1単語に、認識させられません。

関連するQ&A