- 締切済み
英語の分かる方、猫の完全自動トイレ CatGenie について。
今まで猫の全自動トイレと言うものは結果的に捨てないといけなかったですが、どうやらアメリカに完全な全自動トイレがあるらしいんです。 CatGenie http://www.catgenie.com/ このサイトが英語なのでまったく仕組みが分かりません。 どうやら尿は砂を通りすぎて下へ行って流され、そしてウン○は集めて流すみたいなんですが・・・ 流すということは何かに接続するのでしょうか? サイトにはどう書いていますか?英語が分からないのでどのような接続で使えるようになるのかが分かりません。 英語が読める方や、このトイレについて知ってるかた是非教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- smpc
- ベストアンサー率45% (1006/2198)
http://www.catgenie.com/about-catgenie/2-video-demos/ このページを訳してみました。 間違っていたらごめんなさい。 1) CatGenie requires a one-time, simple do-it-yourself hook up to cold water and an electric outlet. CatGenieは最初だけ、簡単な上水道とコンセントの接続が必要です。 2) CatGenie uses litter-like Washable Granules to satisfy kitty’s need to dig and cover. CatGenieは猫の「排泄物を隠したい・穴を掘りたい」欲求を満たすためにワラのような猫砂を使っています。 3) When kitty goes, the liquid drains away from the Granules so only the waste gets flushed. 猫が排泄した後、猫砂から液体だけが流れます。 4) When cleaning starts, the GenieHand scoops out the solid waste, which gets liquefied for safe, easy removal. クリーニングが始まると、GenieHand(トイレの中に付いている網のような物でしょうか?)は固形物を掬い、安全かつ簡単に処理するために液体化します。 5) Fresh water fills the basin and the GenieHand scrubs and scours cat box and Granules. 新しい水が満たし、GenieHandがトイレと猫砂を綺麗にします。 6) The cat-safe SaniSolution deconta-minates the Granules and cat box of germs and odors. 猫に安全なSaniSolutionがトイレと猫砂の臭いや最近を浄化します。 7) Liquefied waste and sudsy water get flushed down toilet or drain and safely out of the home. 液体化された排泄物と洗浄水はトイレか下水道に流され、安全にあなたの家から出て行きます。 8) A hot-air blower completely dries the Granules and cat box for kitty’s comfort. 温風ドライヤーが猫砂とトイレを完全に乾かすので、猫も快適です。 7)の写真を見る限り、このトイレからの排水を人間の使う便器に装着するか 下水道に直結するかしないとダメっぽいです。
- 2009ken
- ベストアンサー率21% (769/3580)
お礼
さっそくありがとうございます。 約してくれる機能ですね。役に立ちます。ありがとうございます。
お礼
訳していただいてありがとうございます。 かなり機能はすごそうなんですが、やっぱり日本の家庭にはむかないようですね。人間のトイレや洗濯機のそばにはおけないし、簡単に下水道につけることはできませんよね。 とっても参考になりました。 ありがとうございます。