- ベストアンサー
歌詞の当て字について
不要不急の質問です。 さきほど「月のしずく」の歌詞を眺めていたら気持ち悪くなりました。 なんでだろう?と思って考えてみたら、どうも当て字の多用がいけなかったらしい。今までは字面を見ていなかったので気にならなかったのですねー。 で、一瞬「当て字反対!」と思ったのですが、よく考えてみれば一概にそう言えない部分もある。「蝉時雨」なんてのも……歴史的当て字でしょ?それにサザンも当て字多かったけど、それほど気にならなかったしなあ。 何日か前にこのサイトで見かけた質問に当て字を集めたものがあったのですが、それを見直してみたところ、個人的には「欲望」でデザイア、など漢字に英語をつけたものは許容範囲なのですよね。 でも「過去」(じぶん)とかはいやだなあ。「恋文」だって(しらべ)じゃないだろう。「匂艶」(にじいろ)もハラダタシイ。 =(≒も含む)で結べないものを無理やり読ませてしまうのはイヤですねー。 でもこういうのって結局個人の好みだし、なにより言葉は変わっていくものです。しかし、基本的には当て字というのは安易な方法であり、プロならば字面も、意味も、響きもいい、という言葉を探して身を削るべきじゃないかとは思うのですけどね。 などとまあ「月のしずく」からつらつら考えたのですが、みなさんはこの辺りのことについてどう思います? あなただったらどの程度(またはどういう使われ方)ならOKで、どのあたりからツラくなりますか? みなさんの回答を、ふむふむ、と読ませていただきたいのです。 お時間があります時にご回答下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- aminouchi
- ベストアンサー率46% (376/804)
回答No.4
- qunny-hill
- ベストアンサー率5% (3/59)
回答No.3
- Largo_sp
- ベストアンサー率19% (105/538)
回答No.2
noname#5186
回答No.1
お礼
ああ、わたし意味を当ててあるのも当て字だと思ってました。違うんですね。ありがとうございますm(__)m。あと#3さま、間違ったことを言って失礼しましたm(__)m。 しらべ、でも十分美しい言葉だと思うんだけど、恋を関連付けたかったんでしょうね。匂艶はナイ言葉じゃないでしょうかね?だって読めないものー。サザンの題名は「匂艶(にじいろ)NIGHT CLUB」でした。 ご回答ありがとうございました。