• ベストアンサー

病院関係者名刺の英語表記について

病院関係者の名刺を作成中です。以下の肩書を英語で裏書きする場合の表記を教えていただけませんか 医療法人△△会 ○○病院  理事長 院長 医学博士 山田 太郎 医療法人△△会 ○○病院 副院長 医学博士 山田 次郎

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sodenosita
  • ベストアンサー率54% (1291/2359)
回答No.1

いただいた名刺を参考に作ってみるというのはいかがでしょう? 医学博士については、名前の後にPh.D.をつければ解決します。 院長はdirector、副院長だとassistant directorになるようですね。 医療法人などはそもそも、日本特有のものなので英語になるんでしょうか。medical corporationなどを使っているところもあるようです。社団法人日本医療法人協会がAssociation of Japanese Healthcare Corporationsになるようなので、Healthcare Corporationがいいかもしれませんね。 理事長はchairpersonやheadなどを使っているようです。 Taro Yamada, M.D., Ph.D. The director of ○○ hospital The chairperson of the △△-kai healthcare corporation Jiro Yamada, M.D., Ph.D. The assistant director of ○○ hospital

keiribumon
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。悩んでおりましたので、大変助かります!こちらを是非参考にさせていただいて名刺を作成したいと思います。

関連するQ&A