英文で「前回の内容の続き」的なメールの件名の付け方
英文メールでの件名の付け方について質問です。
ある商品を購入した海外サイトに
その商品についての私の個人的なお願いを
メールで依頼してみました。
(そのときの件名は"Request about my purchace"適切なのかどうか分かりませんが…)
相手方から返答のメールが来ました。内容は丁寧な拒絶といった感じでしたが。
そこで、それに対して再び、もう一歩踏み込んで詳細な状況を説明し、
重ねて丁寧にお願いをするメールを書いて送ろうと思います。
相手方が一目見て分かりやすいように、
前回の件名である"Request about my purchace"という文字列を
今回も含めたほうがよいのではないかと考えているのですが、
最も相応しいタイトルの付け方は何かあるでしょうか?
このような場合、一般的にどのような書き方をすればよいと思いますか?
「前回のメールの続きの内容である」ことが、ぱっと見て分かれば一番よいと思うのですが…。
辞書やネットで自分で調べて工夫してみても
いまいちしっくり来ませんし、
下手なことを書いて、相手に妙に思われたり失礼に当たったりしても
依頼を聞いてもらうのに不利になるかもしれない、などとあれこれ考えてしまうので、
この際、ここで詳しい方に尋ねてみることにしました。
日頃からビジネス面でも、Eメールに限らず英語での遣り取りに慣れている方、
その他「そんなときは普通にこうでしょ」と確実に分かるぐらい
英語圏文化に通じていらっしゃる方、
どなたか回答いただける方がおられましたら、
どうぞよろしくお願いします。
お礼
ありがとうございます。 名前を入れるというのはいいですね! 参考にさせていただきます。