- ベストアンサー
英文の居住証明
アメリカに銀行の口座があるのですが、アメリカの税金の関係で住所が日本であることを英文で証明しなくてはいけません。住民票の英文は発行できないとのことです。英文翻訳サービスはありますが、かなり高額(5000円)です。運転経歴証明は英文で発行できるのですが、住所が入りません。何か良い英文での居住証明書はないでしょうか?以前の質問で居住者証明(英文)との項目がありましたが、そのお答え以外で、日本において簡単に手に入る方法をご存知でしたらお教えください。パスポートは期限切れで再交付申請の予定はありません。国際免許証という手もありますが、、。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご自分で住民票を英訳すれば問題ないと思います。 勿論提出するのは本物の住民票と英訳文両方です。 この手の公式文書を英訳するのには決まった書式はありますが これさえ分かれば作成するのは簡単です。辞書をひきひき。。。 翻訳すれば良い事です。 私は今まで戸籍謄本、戸籍抄本、出生届等を自分で翻訳し アメリカ連邦政府に提出してきましたが、一度も受け取り拒否 された事もトラブルになった事もありません。 翻訳の表題は「CERTIFICATE」で。 そして最後に翻訳者であるあなたの記述が必要です。 書式はこんな感じです。文章はいろいろ変えてOK。 もしあなたが英語に絶対に自信がおありでしたら I know well both the English and Japanese language... なんて書く事もできます。 This is to certify that foregoing is to the best of my knowledge a true and correct translation. Date : Translator : Address : あなたのサイン 多少時間がかかるかもしれませんが無料ですよん。
その他の回答 (1)
- shunnak1
- ベストアンサー率37% (296/791)
国内において住所を証明する公的な書類は、住民票、運転免許証、健康保険証です。パスポートが有効でも住所の証明には使用できません。5000円は必要経費だと思います。
お礼
回答ありがとうございます。パスポートは住所の証明にならないのですね。初めて知りました。健康保険組合に、英語バージョンの組合員証の可否について、問い合わせてみます。また公的証明であれば、オリジナルとは別個に5000円かかることも妥当との説明、有難うございます。Officialであれば、それなりの対価はかかることが良くわかりました。
お礼
そうですか!自分で書いてしまう方法があるのですか。それは簡便ですね。This is 以下はなかなか書ける文章ではないですね。すばらしいです!なお、現在健康保険組合からの英文での組合員(家族)証明書発行の可否を問い合わせ中ですが、それが無理であった場合chi4pitbulさんの方法をトライしてみたいと思います。有難うございました。