- ベストアンサー
文通相手からの贈りものの上手な断り方。
私は今年に入ってから中国人の男性と文通しています。 その方はもの凄い親日家で日本の文化も何もかもが全て好き!日本人に 自分の全てを捧げます!とかまでおっしゃってる方なんです。 まぁそれは別に構わないのですが、困った事にその方はお手紙と一緒に 毎回日本のミステリー小説だったり日本人アーティストのCDやDVDまで 送ってきます。正直私は性格上興味のない人・事にはとことん興味を持たないと言う性格なのではっきり言ってしまうと、ありがた迷惑なんです。 小説は好きだけど読む暇はないし、興味のないアーティストさんのCDも 聞こうとかは思わないんです。 それで以前「別に送らなくても構いませんよ」とやんわり断ったんですが、その人が「私は自分の全てを日本人と捧げます!だから送ります」 と言ってとりつくしまもないというか…。 以前彼の誕生日に色々送ったところますます贈りものに拍車がかかった 感じですし…。 文通そのものをやめてしまうのは嫌ですし、できればもう少し長く 続けたいと思ってます。ですので彼の好意でもありますがその贈りものを 上手に、相手の気分を悪くさせないような断り方のアドバイスを下さい。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
お気持ち、分かります。 私も、知人に興味のない音楽のCDや本をもらったことがあります。 あなたと同様、たとえ善意でもらったものでも、興味がないのでCDは全く聞いていません。 本は一応読みましたが、時間の無駄でした。 こういうものは好みがありますから、本当にありがた迷惑ですよね。 「今まで、色々なものを沢山送って頂きましたね。 あなたのお気持ちは、もう十分、有り難く頂戴しました。 日本では、このような習慣は長く続けるものではないのです。 ですから、私もあなたに送るのは止めますから、あなたも送らなくて良いですよ。 お互いにお手紙のやり取りだけにしませんか?」 あぁ、、、イマイチですね。断り方って難しいです。
その他の回答 (2)
- pekomama43
- ベストアンサー率36% (883/2393)
えらく贈り物好きな人なのですね。 いくら要らないと書いても「私は自分の全てを日本人と捧げます!だから送ります」と仰っているのですから、どうせなら、はっきり好きなアーティストや趣味(本は忙しく読む時間はないが、雑誌は好き・・・など)をさりげなく手紙の一文に入れてみては如何でしょう? 少なくともそれで趣味の合わないDVDやCDを贈ってくる事はなくなるのではないでしょうか?
お礼
成る程、自分の趣味を伝えるのも結構大事ですね。貴重なご意見ありがとうございました。参考になります!次の手紙の時にでも伝えてみます。
- emika24
- ベストアンサー率10% (44/418)
CDやDVD送りかえしてみてはどうでしょうか? 手紙に見せてくれてありがとうねみたいに書いて。 そしてずっとまた送られたら送り返して。 気分悪くさせないようには他に方法が思い浮かびません。
お礼
送り返す…考えてもみませんでした…。成る程、そう言う手もありますね。断る方法って中々難しいですね。 参考意見ありがとうございました!
お礼
具体的にありがとうございます。本当に断り方って難しいですね。貴重なご意見ありがとうございました。参考に次の手紙の時にさりげなく書いてみます。本当にありがとうございました。