• ベストアンサー

日常の空耳募集

テレビでは、今でもタモリ倶楽部の空耳アワーが健在ですが、 (また、空耳を利用したような、嘉門達夫さんのような 歌手もいらっしゃいますね。) それ以外にも、日常で生活していて、 「え?今、なんて言った?」 ということが少なくないと思います。 そこで、 歌に限らず、TVのCMや台詞、何気ない会話で 実際の言葉とは全く違う聞こえ方をした、 等の空耳体験を聞かせていただければ、と思いました。 様々な空耳経験を期待してお待ちしてます。 なお、著作権の関係もありますので、 歌等は、以下の著作権侵害に該当しないよう、 「○○の歌のある部分が、~~に聞こえる。」 など、原曲の歌詞の掲載をしないよう、注意願います。 **************************************************************** 著作権侵害 著作権、商標権などの知的所有権を侵害する恐れのある記述/投稿を禁止いたします。 楽曲やプログラムソフトなどのダウンロードをはじめとする、権利侵害を目的とした記述/投稿 歌詞の掲載 ※質問は20文字以内であれば許容範囲として認められる可能性はありますが、著作権法上は一切禁止とされています。 **************************************************************** 私のつい最近の経験では、最近見ないですが、昔あった セシールという女性向けの衣服?の会社のCMで、 最後に、フランス語で何か言っているな、と思っていたのですが、 最近、ある人から、 「あれって、”篠塚君、幸せなの。”って聞こえるよね?」 と言われて以来、鼻にかかったくぐもった声で、 「篠塚君、幸せなの。」としか聞こえなくなりました。(汗) 皆さんの、空耳、聞き間違い、勘違い経験を 是非、お聞かせくださいませ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

こんばんは。 駅のアナウンスにて。 「次の列車は○時○分発 普通 △行きです」 というテープ?の声が 「次の列車は○時○分発 苦痛 △行きです」 と毎回聞こえます^^;(特に女性の声の方) 確かに、満員列車=苦痛列車で間違いないですけど…(笑)

rinzoo
質問者

お礼

何となく判る気がします。普通→苦痛・・・。 朝のラッシュはまさに苦痛ですからね。 卿の帰りから私も駅のアナウンスが 『まもなく、○時○分発、苦痛列車の、××行きです。』 に聞こえそうです。ぷぷぷ。

その他の回答 (8)

  • parie7
  • ベストアンサー率53% (132/247)
回答No.9

外国語【これは何ですか?】編 私の周りの人は外国語の発音が極めて日本語的です。 しかも大阪弁。。。 ちなみに私は外国語のつづりが書けません(たぶん) 英語         ホワットイズディス? 日本語的ええ発音   割ってんでーーー(何を?) フランス語   ケスクセ? 大阪人の発音   ケツ臭せ~  中国語   チェーシーナンモ お菓子好き  チェルシーナンボ?

rinzoo
質問者

お礼

おお、海外で困った時に使えるフレーズ集ですか。 結構ありますね。 しかしフランス語は・・・言いたくないです。(苦笑)

noname#210617
noname#210617
回答No.8

駅名シリーズですが。 京浜急行に、新馬場(しんばんば)と雑色(ぞうしき)という駅があり、その2駅間を通勤していたことがあります。 そう、死んだんだ←→葬式 の往復でした。

rinzoo
質問者

お礼

あららー。毎日喪服を着ないといけないですね。 電車のアナウンスや駅のアナウンスや、 デパートのアナウンス、EVガールの話し方、など、 特徴的な独特な発音で、却って聞きづらいこと、ありますよね。

回答No.7

こんばんは。#3です。 #5様の回答を拝見して思い出しました(笑) 1)宇都宮線に自治医大(じち いだい)という駅があるのですが、 栃木弁の影響もあって「ジジイだい」に聞こえます。 2)銀行か郵便局で、番号を呼ばれる時 「13番さん、13番さん」(やや早口)を 「じいさんばあさん、じいさんばあさん」と聞き間違えたという話を聞きました。確かに連呼すると聞こえる(笑)

rinzoo
質問者

お礼

あはははは! 1)ジジイだい!・・・主張されても・・・。(苦笑) 栃木弁は良くわからないですが、聞いてみたいものです。 2)じいさんばあさん・・・仲良くね!   なんて、ちょっとほほえましく・・・無いか。(苦笑)

回答No.6

昔に探偵ナイトスクープ(関西ローカル?)で、 トラックがバックする時の「ピィー・ピィー・バックします」が 「ピィー・ピィー・ガッツ石松」に聞こえるというネタをやっていました。

rinzoo
質問者

お礼

私も、これ見ました。 確かに、”ガッツ石松”って一度考えると、 その後どのトラックでもそう聞こえてしまいます。 でも、車がバックする時に ガッツ石松さんがいても、何の役にも立たないような気が・・・。

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.5

#4です。 #3さんの回答を見てて思い出したのですが、 東京と神奈川の県境に「二子新地」という駅があります。 以前は「二子新地前」だったのですが、 「”双子死ンじまえ”と聞こえる」と双子の父からの投書で 東急が変更したそうです。 ウソのようなホントの話

rinzoo
質問者

お礼

空耳が、会社を動かしたんですね! 確かに、双子のお父様には、悲しいアナウンスですよね。 偶然にしても、ちょっと悲しかったんでしょうね。 勇気ある当初が会社を動かした例、ありがとうございます。

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.4

聞いた話なんですが 「ジャン・ポール・ゴルチエ」を 「段ボール50円」 と聞き間違えたという話を聞きました。

rinzoo
質問者

お礼

なかなか、良いですね。 ジャン・ポール・ゴルチェさん、50円也・・・。 (誰だっけ?) ところで、ガンダムトリビアですが、 フランスのシャンソン歌手の シャルル・アズナブールさん、 誰かによく似た名前でしょ? これ、フランス語でちゃんと発音すると、 赤い色が好きで仮面を被った某軍人の名前なんですわ。 妹がフランス語が話せるので、発音して貰ったら、 もう、そのまんま。げらげら笑いました。 フランス語の発音は複雑な分、聞き違いが多そうですね。

回答No.2

学生の頃、ジャニーズ好きの友人が、お気に入りのアイドルにファンレターと共に『漬け物 贈ったのよ~♪』と自慢げに言いました。 『はぁ!?』なんで漬け物・・・?と思いつつよく聞くと、 漬け物ではなく【スケボー】の間違いでした。

rinzoo
質問者

お礼

贈り物は、やっぱりお袋の味!漬け物! ・・・なわけないっすね。(笑) でも、スケボーって、送料結構かかるんじゃないですか?

noname#210617
noname#210617
回答No.1

ショッピングモールで、万引きセール~、というアナウンスが聴こえたので、?とおもって聞き直したら○割引セール~だった。

rinzoo
質問者

お礼

万引きし放題・・・危ないセールですね。 もはやセールではないです。(苦笑) なるほど、確かにそう聞こえますね。 回答、ありがとうございました。

関連するQ&A