• ベストアンサー

「 読み間違えた 」 著名人の名前

 いつもお世話になっております。  皆様は、今までに著名人の名前を、新聞や雑誌などで見かけて、そこで漢字から判断して、その名前の “ 読み方 ” を自分の判断で思い込み、のちにテレビやラジオで、その人の名前を聞き、自分で思っていた “ 読み方 ” と実際には違っていた・・といった経験が、ございましたでしょうか?  ちなみに私の過去の “ 勘違い ” の一部を紹介いたしますと、 ( 文中敬称略。 左が正しい読み、右が思い違いの読み。 )   ☆ かねもとともあき ( 金本知憲 ) かねもととものり   ☆ えすみまきこ ( 江角マキコ ) えかくまきこ   ☆ こくぶんたいち ( 国分太一 ) こくぶたいち   ☆ うえどあや ( 上戸 彩 ) じょうどあや   ☆ たかはらなおひろ ( 高原直泰 ) たかはらなおやす  皆様の中で、この様な著名人の名前の “ 読み違い ” が、ございましたら、  カテゴリは 「 タレント 」 でございますが、芸能人でなくても、スポーツ選手などの著名人の名前でもよろしいですので、 どうぞ御紹介よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2148
noname#2148
回答No.10

小林みのるざむらい‥笑い死にしそうです☆ #6さん、私は「ひるこ のうしゅう」と読んでいました(汗)全漢字読み間違ってますね‥ 他では、居酒屋村さ来(むらさき)の事を むらさく と読んでいました。私の友達は、さらに むらさこい と読んでいました。 あと、内藤剛さん(ないとう たかし)の事を ないとう たけし さんだと思っていたり、 奥菜恵さん(おきな めぐみ)さんを、 おくな めぐみ さんだと思っていたり、 岸辺一徳さんが いっとく なのか かずのり なのか未だわからなかったり、 観月ありさ を かんづき ありさ と読んでいたり‥いっぱい、いっぱい あります。(私もまた思い出したら参ります。)おもしろいテーマを提供して下さって、ありがとうございます!

yumesawa
質問者

お礼

 色々と御紹介、誠にありがとうございます。  「奥菜恵」は、私は漢字と読みを同時に知ったと思うのですが、この暫く後も「おくな」と思い間違えてましたね。  それから「岸部一徳」だった様な・・・     (文中敬称略)

その他の回答 (37)

noname#245610
noname#245610
回答No.7

こんにちは。読み間違いではないんですが、やしきたかじんの名前はどこで区切るのか…という問題で昔盛り上がったことがあります。 「やしき・たかじん」なのか「やしきた・かじん」なのか…。友人は穴狙い(?)で「やし・きたかじん」はどうだろう、とか言ってました(笑) 正解は1番ですね…

yumesawa
質問者

お礼

 ご回答、誠にありがとうございます。  私が彼の名前を初めて知った時には、ちょうどプロ野球で「屋鋪 要」(やしき かなめ)という選手が活躍してましたので、私は一応「やしき・たかじん」と読めましたね。    (文中敬称略)

  • Yusura
  • ベストアンサー率50% (607/1207)
回答No.6

 東海林さんです。とうかいりんさんと呼んでいました。  井伏鱒二も「いぶせそうじ」と呼んでいました。  蛭子能収さん。いまだに「ひるこよしかず」さん。です。  やまとなでしこ大好き監督、小津安二郎もわかりません。読み方をすぐ忘れるだけでなく、「おづ・やすじろう」なのか、「おづやす・じろう」なのかもちょっと・・。「小津映画が好き」などとかかれているとああ、小津さんだったのね、と思いますが、他の雑誌で「小津安映画に影響を」、などと書いてあるのを見て更に混乱中です。多分、同じ前者が正解で後者は「鈴木(太)」「鈴木(朋)」などのわけかたなんではないかと思うんですが・・。    あと、日本人全体が読み方違っているらしいのが、ホラー小説で有名なスティーブン・キング。ファーストネームはStephenなので、ステファンのほうが正しい読み(?)みたいなのですが、日本国内は活字に至るまでスティーブンです。日本語で言う「スティーブン・キング」がStephen Kingである、と知っている人でないと外国人には通じないこともあります・・。

yumesawa
質問者

お礼

 沢山ご紹介、誠にありがとうございます。  私も「東海林」で「しょうじ」と読むなんて、最初は信じられませんでしたね。 >「おづ・やすじろう」なのか、「おづやす・じろう」なのかもちょっと・・。  これは「時任三郎」を初めて見た人が「とき・にんざぶろう」と読んだりするのと通じるかもしれませんね(^^;) >「スティーブン・キング」がStephen Kingである・・・・・・  これで思い出したのが、ブラジルの格闘家「ヒクソン・グレイシー」は「Rickson Gracie」と書くそうです・・グレイシー一族には、ホイス、ヘンゾ、ハイアンといった名前の選手がいますが、彼らは全て「R」ではじまりますね。     (文中敬称略)

noname#5374
noname#5374
回答No.5

結構最近知ったのですが・・・ 山村紅葉さんは「やまむらもみじ」さんなんですよね。 ず~っと「やまむらこうよう」さんだと思っておりました。 友達に指摘され、え~そんなはずはない、と 認めたくなかったくらいの衝撃でした。 その後、ご自身のホームページを見つけて確信しました・・・(^^ゞ

yumesawa
質問者

お礼

早速のご返答、誠にありがとうございます。 「尾崎紅葉」が「おざきこうよう」と読みますからね・・ただいま検索して知ったのですが、山村紅葉さんって、山村美紗さんの娘さんなのですね。

noname#3699
noname#3699
回答No.4

渡部篤郎 を「わたぶあつしろう」って読んだことあります。(有り得ない(笑)) まぁ、すぐ調べましたけどね。(あまりにも読み方が気になったので) あと、また思いついたら投稿しますね~。

yumesawa
質問者

お礼

早速のご返答、誠にありがとうございます。 私は最初は「わたなべあつろう」と読んでましたね・・と申しますのが「渡辺篤史」(わたなべ・あつし)という俳優さんがいらっしゃるので(^^;) (文中敬称略)

回答No.3

こんばんは。すぐ浮かんだのが「浜木綿子」さん!ハマキワタコさんかと!結構ずーーっと思っていました。しかも口に出したこともあり!

yumesawa
質問者

お礼

早速のご返答、誠にありがとうございます。 私は「はまききぬこ」さんと、ずっと思ってました(^^;)

  • ayukomix
  • ベストアンサー率46% (132/286)
回答No.2

私は 「飯干恵子」 (いい・ちえこ)と途中で区切って読んでいたことがある。字も違うのに。 「萩原流行」 (はぎわら・はやり)と思っていた 思い出せるのはこんな感じです。

yumesawa
質問者

お礼

早速のご返答、誠にありがとうございます。 「飯干恵子」・・私は『ヒントでピント』で彼女を初めて見かけて、同時に漢字と読みを知りましたね。 「萩原流行」・・私は当初は「はぎわら・りゅうこう」と読むと思ってました(^^;) 「ながれ」である事を初めて知った時は、多分ビックリしたと思いますね。

回答No.1

こんにちは! 私がすぐに読めなかったのは、「小林稔侍」さんです。 まさか、「こばやしねんじ」だなんて! 当然「こばやしみのるざむらい」と読んでいました。(恥) まだあると思うので思い出したら再登場いたします。

yumesawa
質問者

お礼

早速のご返答、誠にありがとうございます。 私も「字を先」に知ったのですが、はっきり言って、どう読むのか分かりませんでしたね(^^;) のちのちに「ねんじ」と読む事を知りました。

関連するQ&A