• ベストアンサー

何という英文ですか?

教えてください。私の英語力がないのでわからず、ストレスが溜まっております。よくラジオのDJがスポンサーに対して「ブロートゥーユーバーイ○○○」といっていますが、これは何と言っているのですが? ※○○○はスポンサー名 また、アーティストとアーティストが「フーチャリング」といっていますがこれはどういう意味ですか?中学の娘に聞かれたのに答えられずにかっこ悪い父親です....(>_<)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

This program is(was) brought to you by ○○. です。 (訳)この番組は○○の提供でお送りしております(お送りいたしました)。 ラジオにおける提供クレジットのフレーズとしてよく耳にしますね。 「フューチャリング」についてですが、featureには[呼び物/売り物/目玉/柱にする。 主役にする]という意味があり、フューチャリング○○と言う場合は、その人物に 焦点が当てられていることを意味します。 音楽の場合は、バンド/グループに外部からのシンガーやギタリスト等のミュージシャンが ゲスト参加している場合に、その人物をフューチャリングというフレーズを用いて特別な 存在であるということを表現する傾向があります。 外部からの参加がなくとも、普段フロントマンでない人物、例えばベーシストやドラマー等、 普段ボーカルを務めない人物がボーカルをとる場合等にも、フューチャリング○○という 表現を用いることもあります。 わかりやすい説明かどうかわかりませんが、参考になれば幸いです。

ttanshin
質問者

お礼

ありがとうございました!よくわかりました!

その他の回答 (3)

回答No.4

2に書き込んだものです。 3の方に指摘されたと通り、記入ミスをしてしまいました。 featureの発音はカタカナ表記するとフィーチャーです。 つまらないミス申し訳ありませんでした。 またご指摘どうもありがとうございました。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.3

1はもう正解出てるので、2のみ > フ(ュ)ーチャー??? 違います。フ(ィ)ーチャー [ feature ] です。(fea: とも表記) これは中学で習う「future(フューチャー:未来)」とスペルが似ているため 日本で使われ始めた10年ちょっと前から、未だに間違っている人が多過ぎるだけです。 アナウンサー、DJ、若手アーティスト、タレント … http://www.hicat.ne.jp/home/mickmar/contents/engedu/futurefeature.html 発音(スピーカーアイコンクリック) http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=feature&kind=ej&mode=0&kwassist=0 もう国語辞典にも「新語」として登録されています。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=feature&kind=jn&mode=0&base=1&row=0

ttanshin
質問者

お礼

ありがとうございました!よくわかりました!これでしっかり娘に教えてあげられます。