ロシア語に訳していただけないでしょうか?
友達の家にホームステイすることになり、
お世話になるご両親に事前に礼状を送りたいと思っております。
しかし、友達とは英語・ドイツ語でコミュニケーションできるのですが、
ご両親はあまり得意ではないらしく(ロシアで育ったらしいので)、
礼状はちゃんとロシア語で書きたいと思っています。
そこで、失礼ながら皆様のお手を貸していただきたく思って質問いたしました。
訳していただきたいのは、
「拝啓 (名前)夫妻様。
私はご子息の友達の(名前)と申します。
ご子息とはとても仲良くさせていただいています。
そして、この度、長い間お世話になることを許していただき、まこと に感謝しております。本当にありがとうございます。
是非、お気を遣わずに、悪い点は叱り・家の手伝いなどをどんどんさ せてください。
いろいろとご迷惑ご心配をおかけすると思いますが、
どうかよろしくお願いいたします。
そしてささやかながら、気持ちを同封いたしました。
どうぞお納めくださいませ。
(名前)家の皆様のご健勝を祈りつつ、感謝の意を込めて。敬具
2009年1月29日 (名前)より」
長くなりましたが、どうかお願いします!
お礼
ズバリでした、ありがとうございます。