• ベストアンサー

実生活では絶対に言えそうもない、クサい歌詞は?

皆さんが、実生活では絶対に言えそうもないと思う、「クサい歌詞」を教えて下さい。 因みに私は、 美樹克彦さんの、題名でもある「俺の涙は 俺が拭く」という歌詞が、クサ~くて好きでした。実生活では、どんなシチュエーションになっても、絶対に言えないセリフだと思いましたね~ あとは、有名どころで加山雄三さんの『君といつまでも』の中の、「僕は死ぬまで 君を離さないぞ いいだろう?」ですね。特に、「いいだろう?」と付けるのは、実生活ではとても無理・・・ 皆さんは、いかがでしょうか。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cheche100
  • ベストアンサー率12% (75/611)
回答No.4

チャゲ&アスのSAY YESですかね。 何度も言うよ 君は確かに僕を愛している 迷わずに SAY YES 昔は意味がわからなかったのですが、意味が分かってくると凄い歌詞だなと思います。 絶対言えません。

be-quiet
質問者

お礼

迷わずにハイと言え! 僕を愛しているんだろ! ハイと答えるまで何度でも言うぞ! ・・・恐ろしい思い込みですね~(笑) 少なくとも、これで相手の愛が育つとは思えない・・・ ありがとうございました!

その他の回答 (10)

noname#35210
noname#35210
回答No.11

最近、古いカセットテープを回していることが多く、 照れ笑いしてしまう唄がありました。 こんな感じです。 君の心はダイアモンドさ? 二人このまま、抱きしめてフライアウェイ~! ・・・飛んでどうする?と思いつつ歌声とメロディは素敵でしたよ。

be-quiet
質問者

お礼

誰の歌かは知りませんが、横文字がちょっと不自然な気もしますよ~ 「二人このまま」はいいとして、「抱きしめてフライアウェイ」は、とても言えねえ言えねえ・・・(笑)。 ありがとうございました!

回答No.10

THE ALFEEの「恋人達のペイグメント」の歌詞 「世界中に誓えるのさ 愛してるのは目の前の君だと… 白い冬凍える夜は君を包むコートになろう 眠る君 照らす月明かり それも僕なのさ」 高見沢俊彦さんの歌詞は、どれもあまあま虫歯ができそうです。 実生活で言われたら絶対に引いちゃうと思うけど、恋愛中はみんな主人公ですから、どうなんだろ? 浜田省吾さんの「終わりなき疾走」 「ねぇ、寒くはないかい 君の夜をおくれよ 俺の朝をあげるから… 立ち上がって踊ろう 俺の肩にもたれていいよ 倒れやしない」 甲斐バンドの「翼あるもの」 「いま、夕日に翼ぬらし 俺は帰るのさ お前というあたたかな港にたどり着くまで 俺の声が聞こえるかい  お前に呼びかける こらえきれずそばにいたいと 叫び続ける」 を引用した手紙をもらい「バッカじゃないの~!どんな顔して書いたんだろ」と思ったことがある。 保管してあり、何かあると公開するぞ~!と脅かしています

be-quiet
質問者

お礼

世界中に誓うのは、自信がないなあ~ 君を包むコートくらいなら、なってもいいですけど・・・ 「寒くはないかい 俺の肩にもたれていいよ」くらいなら言えますけど、「俺の朝をあげるから」は、ちょっとねえ~ だから、歌を実生活で使っちゃあいけないんですよネ(笑)

  • robotan8
  • ベストアンサー率20% (18/88)
回答No.9

クサイ…いい歌。皆さんいいですね。 あえて、違う立場の歌で。 一青窈さんの「ハナミズキ」で 「君と好きな人が百年続きますように」 幸せになって欲しいと願っていても、気になる人には なかなか言えませんね。 こんな器量が欲しいです。

be-quiet
質問者

お礼

ちょっとでも好意を持った人なら、こんなセリフは言えませんよね~ まあ、「君と好きな人が幸せになるように」あたりが精一杯でしょうか・・・ あ、これでは平凡すぎて、歌詞としたら逆にクサくなりそう? ありがとうございました!

  • kokon2
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.8

福山雅治さんの歌で「Message」のなかの「絶対君が好きだよ~」 って言えませんね。思いもつかないです。 本人も「いえないよ~」って言ってました。

be-quiet
質問者

お礼

やはり、単に「好き」とか「愛してる」とかだけでなく、一言付け加えるのが歌詞のミソなんでしょうが、「絶対」なんて、フツー言わないですよね~ 福山雅治さんも、フツーの感覚なんですね(笑)。 ありがとうございました!

回答No.7

GLAY「HAPPINESS」より 「この世で唯一無二のあなたへとささげるよ ハピネス」 こんなこと私には口が裂けても言えんとです…。某芸人が「甘~~~い!!」と出てきそうな勢いです(笑) GLAY「卒業まで、あと少し」より 「笑顔はあの頃のままじゃなくても もう少し友と呼ばせて」 100歩ゆずって後半はまぁ言えるかもしれないですが…「笑顔はあの頃のままでじゃなくても」のつけたしはさすがに無理です…。長い付きあいの友人はいますが、いざ別れの時になってもここまではとても言えそうにありません(苦笑) GLAYの曲ってクサい歌詞よく出てきますからね~。まだ探せばありますよ(笑)ぱっと思いついたのだけ書いときますが^^;

be-quiet
質問者

お礼

「この世で唯一無二のあなたへとささげるよ」までは、何とかいえるかもしれませんが、「ハピネス」と付ける勇気はありません(笑)。 「笑顔はあの頃のままじゃなくても」って、誉めてるのかけなしてるのか・・・ いずれにしても、友人と分かれるにしては大げさすぎますよね~ ありがとうございました!

  • nep0707
  • ベストアンサー率39% (902/2308)
回答No.6

ファンの間では有名な名曲ですが、一般には知られていないかもですけど、 オフコース「昨日見た夢」 ♪君が季節で 君が風で 君が世界で 君が愛で ここまでは言えませんなぁ…

be-quiet
質問者

お礼

君が、君が、って・・・ そんなに何回も言わないで、「君が季節で、風で、世界で、愛で」でいいと思うんですけど・・・って、これでも実生活では言えそうもないですね(笑) ありがとうございました!

  • coco79
  • ベストアンサー率66% (4/6)
回答No.5

KinKi Kids の『もう君以外愛せない』 に1票 歌詞全体的に、恥ずかしいです いい曲だとは思いますが^^;

参考URL:
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=65735
be-quiet
質問者

お礼

歌詞を追って行くと、とにかく「君を愛している」を言葉を取っ替え引っ替え繰り返しているようで・・・ 一言でも恥ずかしいのに、ここまでは言えませんね~ ありがとうございました!

  • tips
  • ベストアンサー率14% (829/5762)
回答No.3

こんにちは。 中島みゆきさんの『空と君のあいだに』 の歌詞に、 ♪きみが笑ってくれるなら、僕は、悪にでもなる♪という 部分がありますが、無理です・・ 自分が悪になってまで、幸福になって欲しい人は この世にいません。 米米CLUBの『浪漫飛行』で、 ♪あきらめという名の傘じゃ雨はしのげない・・♪という 部分があります。命題的な比喩って現実では、使えないし 恥ずかしい気持ちが一杯です。 『君といつまでも』のセリフ部分は恥ずかしいですよね。 わりと真剣に歌っている人が多いですが。(素面では歌えない?)

be-quiet
質問者

お礼

中島みゆきさんの歌は、大好きです。 元々は、日常の延長線上にある歌詞が多かったと思うんですが、『空と君のあいだに』は、かなり大上段に振りかぶった歌でしたね。 「きみが笑ってくれるなら、僕は、悪にでもなる」・・・ま、実際にこのセリフを言ったら、相手も引くでしょうね~ 「あきらめという名の傘じゃ雨はしのげない」は、実生活で言ったら、かなり引きます。一方、同じ傘でも、井上陽水さんの「傘がない・・・」は、実生活で使ったら、何をぐずぐず言っているの、と怒られてしまいそう・・・ ありがとうございました!

noname#89789
noname#89789
回答No.2

こんばんは、毎度おじゃまします。(笑) 英語の曲になりますが、これが極めつけかと・・・ (ボクは君を愛するために生まれてきた・・・とてもいえそうに無いですヮ・・・(^^ゞ ) http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=58645 似たような言い回しですが Kiss の「I was made for loving you」も似たような感じですが・・・ http://www.lyricsfreak.com/k/kiss/i+was+made+for+lovin+you_20079808.html さて、この答えは何番目?何人が挙げるかなぁ・・・(^^ゞ おじゃましました。

be-quiet
質問者

お礼

I was born to love you・・・私にも言えません(汗) 英語の歌は、意味が分かるようになった時から、日本人にはとても言えない歌詞が多いなあと、恥ずかしい思いさえしましたね。 I can't stop loving you You are my destiny Love me tender,love me true こんな歌詞でも、日本では絶対に言えないよ、と思いましたからね(笑) 洋楽は古い歌しか知りませんが、「I was made for loving you」も、確かにかなりクサい・・・ ありがとうございました!

noname#32408
noname#32408
回答No.1

 こんにちは。  この、お礼は、決してしないでくださいね。  質問者様のお礼は、終焉への秒読み。  最近、幾人かの巨人達が消えて行きました。  どうか、分かってください。  東海林太郎さんの『名月赤木山』の 『男心に、男が惚れて、息が溶け合う赤木山』  所詮、やくざの世界でのことですが、 一歩、間違えば、とんでもない誤解を招く歌詞でもあります。  これは、さすがに言えることではありません。  でも、クサイですね。  これからも頑張ってください。

be-quiet
質問者

お礼

プロフィールまで読んでいただいて、嬉しいですね。 お礼をするのは、私の守っていきたい点ですので、やはり書かせてくださいね。1万回で終りにすると決めたわけではありませんし・・・ 「男心に、男が惚れて」というフレーズだけでも危ないのに、「息が溶け合う」まで言っては、実生活なら誤解では済まないかもしれませんね(笑)。 ところで、せっかくの「アンケート」カテゴリーなのに、昔に比べて平均回答数が激減していますね。 他のカテゴリーと違って、このカテゴリーは回答数が多ければ多いだけ、意味があるわけですし・・・ ご指摘のように、いいアンケートをされていた方々が、どんどん消えて行ってしまっているのも、残念ながら事実ですね。 ま、私はとりあえずは続けたいと思っていますが・・・ ありがとうございました!