すぐうかがいます: I'm on my way.
I'm on my way.「行ってきます;出かけてきます;すぐうかがいます」という言い方をよく耳にします。
未来のことなのに I'll be on my way. としなくて良いのはどう考えればいいのでしょうか?
(『ウィズダム英和(第2版)』には
Well, I'll be on my way. さて、そろそろいくよ。
という例文が載っていますが、私には 'll のない標記の表現をよく耳にするように思えます。)
以前から気にはなっていたのですが、特に調べないでいました。慣用句といえばそれだけのことかもしれませんが。
I'm coming. や I'll be right with you.などはちゃんと未来にかかわる表現を用いているのに、と考えるると気になるんです。
教えてください。
お礼
ありがとうございます!!