• 締切済み

トゥーランドット

ブゾーニのトゥーランドット、原語というのは何語なのでしょうか? ご存じの方教えてください!

みんなの回答

  • yumesawa
  • ベストアンサー率37% (393/1037)
回答No.2

#1では手違いをいたしまして、誠に申し訳ございませんでした。 「ブゾーニ トゥーランドット」で検索いたしました結果、下記のページが出てきました。 ご参考いただけたら幸いです。          ↓

参考URL:
http://hayes.cside2.jp/fb/turandot.html
cicocco
質問者

補足

またまたありがとうございます! はじめからもっときちんと書けば良かったのですが、そもそもTurandotだからイタリア語だろう・・・と思っていた私がこの疑問を持ったきっかけが、教えていただいたページだったのです。 9.のことろで書かれているのはドイツ語ですよね?! 現在出版されているのもイタリアの出版社ではなくドイツ系ですし、そもそものこのブゾーニ編の原語が何なのかなぁって知りたかったのです。 1.の文章からするとイタリア語と取って良いのでしょうかね?

  • yumesawa
  • ベストアンサー率37% (393/1037)
回答No.1

中国の姫の名前なのですが、イタリア語で「Turandot」と書くみたいですね。 漢字で書くと「遊仙境」となるのでしょうか・・・? http://www.yokohama-gourmand.net/map/turan.htm ご参考いただけたら幸いです。        ↓ http://www2u.biglobe.ne.jp/~f-n/turandot.htm

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/s-isd/opera.turan.htm
cicocco
質問者

補足

早速のご回答ありがとうございます。 教えていただいたのは有名なプッチーニの方なのですが、 私が探しているのは、原作こそ同じものの違う作品なのです・・・。 ブゾーニの書いたほうについてご存じではないでしょうか?

関連するQ&A