『Yahooオークションの値段つり上げは違法?』
『Yahooオークションの値段つり上げは違法?』
お世話になっています。
何気にオークションを見ていて気がついたのですが、このNUDという
ストア誰が見ても明らかに違法な値段のつり上げが見て取れます。
下の結果を見てもらえば子どもでも分かると思いますが、中には、同一
商品の落札もあります。
2345件中、175件を確認しただけで、この結果になりました。
このストアは同封が出来ないので送料だけでも多額になりつり上げ以外
考えられません。
例えば一番、多かった『bar*****』では下記の金額になります。
送料:20,440円
代引き手数料:4,410円
計:24,850円 + ( 落札代金 × 消費税 )
この有り得ない金額をみると100%つり上げだと思うのですが、Yahooでは
つり上げは自由なのでしょうか?
ある意味、詐欺罪にもあたるように感じるのですが・・・
・『bar*****』 14個
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361500?u=;n_u_d_net
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361588?u=;n_u_d_net
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361468?u=;n_u_d_net
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361572?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566788?u=;n_u_d_net
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361560?u=;n_u_d_net
http://page3.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/c237361556?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566582?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566428?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566424?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566542?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566750?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566616?u=;n_u_d_net
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s180566406?u=;n_u_d_net
・『man*****』 10個
・『ura*****』 5個
・『lex*****』 5個
皆さんはどう思いますか?こういうのって違法にはならない
のでしょうか?
お礼
こんばんは。はじめまして。 ニューヨークからの回答をありがとうございます。 わたくしは去年、2005年に日本人の専門家の方からお聞きしましたが忘れましたが剣襟では無かった気がします。確かにその専門家の方は”◎◎襟”とは仰っていらっしゃいましたが・・・ 失礼ですが貴方はアメリカ人でしょうか? 剣襟のアメリカの呼び名日本の呼び名は違う可能性もありますね。 Good evening. Nice to meet you. Thank you for an answer from New York. I hear it from Japanese expert last year in 2005, and I did it, but I forgot it, but feel like there having been it with a sword collar. The expert surely says "◎◎ collar "and came, but it is ... rudeness, but will you be American? Names of American name Japan of a sword collar may be different.
補足
申し訳ございませんでした。 日本の女性の間で1990年代に流行った紺のダブルスカートスーツは時代が変った21世紀にはもう既製服では無く2005年わたくしは近くの百貨店様で1993年から12年間欲しかった切願の紺のダブルスカートスーツを特注で作っていただきました。 その際、わたくしは日本人の専門家の方にお聞きしたのですが、襟について余り詳しく無いわたくしは、聞きなれない名前を覚えられず、先程特注をさせていただいた百貨店様にお聞きすると、やはり貴方が仰る"剣襟"・"ピークト ラペル"で間違いありませんでした!本当にどうもありがとうございました!☆彡 PS.☆もうすぐクリスマスですね。☆日本も寒いですがニューヨークはものすごい寒いと思うので、お身体に気を付けてくださいね!☆ 半年くらい前テレビでホワイトハウス以外の場所が放送をされました。わたくしはアメリカならば、是非ワシントン市に行きたいです!☆彡 わたくしも何故だか分らないのですが、わたくしには生まれ故郷のように不思議な親しみやすさを感じました!☆彡 わたくしの失敗でお礼が"この回答の補足"になったことをお詫び申し上げます。☆ I'm sorry. There was not already the dark blue double cart suit which was popular among Japanese women in 1990's with ready-made clothes in the 21st century when the times changed, and I had you make a dark blue double cart suit of the adjuration that you wanted with special order with department store nearby for 12 years from 1993 in 2005. On that occasion I heard it towards a Japanese expert, and I had it, but it was wrong in "sword collar" / "peaked lapel" which after all you said to and was not when I heard it to the department store which I ordered specially in a while ago, and I whom detailed too much, there was not about a collar did it without it being learned an unfamiliar name! Really thank you very much! ☆彡 ☆ is Christmas soon PS. ☆Japan is cold, too, but New York is frightful; because think that is cold, please be careful about a body! ☆ A place except the White House was broadcasted with previous television for half a year. If I am U.S.A., I want to go to Washington City by all means! ☆彡 I did not understand it for some reason, but felt mysterious friendliness to me like a country of birth! ☆彡 Thanks are sorry that "became supplementary" of this answer by failure of me. ☆