- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文のアメリカンフットボールの表現がわかりません!)
アメリカンフットボールでのタッチダウンについての英文の会話
このQ&Aのポイント
- アメリカンフットボールの試合で、タッチダウンについて言い争いになる場面の英文の会話です。
- 一人の人が「タッチダウンじゃなくて、(芝の)スプリンクラーの近くでインターセプトした」と話し、相手が反論します。
- この言い争いの場面は終わり、次の場面に移ります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
タッチフットじゃないですか? 挿絵かなんかあればもっとわかりやすいんですが。 タッチフットはアメフトみたいに相手を倒さないでも、ディフェンスがオフェンス(ボールを持ったプレーヤー)に触っただけでダウンになるので、触った触らないでもめてるように思います。 挿絵があったとして、ヘルメットやプロテクターを着けていなかったら、タッチフットだと思います。 だとしたら、 「タッチダウンじゃないよ!スプリンクラーのとこまでに触ったよ!」 「いや、触ってないだろ」 「ホントに触ったって!」
お礼
なるほど!てっきりアメフトだと思っていました。 残念ながら挿し絵とかはないのですが、タッチフットについて調べてみたら、まさに当てはまるようです。 アメリカでは誰でも気軽に楽しんでいるそうですね。 目の前がパッと開けた気分です。ありがとうございました!!