- ベストアンサー
「FF12」の呼び方
ゲームをされる方、 「FF12」をなんと発音してますか? 私はFF1からFF11まで、 「えふえふわん」 「えふえふつー」 「えふえふすりー」 「えふえふふぉー」 「えふえふふぁいぶ」 「えふえふしっくす」 「えふえふせぶん」 「えふえふえいと」 「えふえふないん」 「えふえふてん」 「えふえふいれぶん」 だったのですが、 FF12ではなぜか「えふえふじゅうに」と言うようになっています。 友達や家族もそうでした。 新作のFF13も「えふえふじゅうさん」で、 「えふえふさーてぃーん」とは言わなそうです。 皆さんはどうですか?
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
エフエフジュウニ です。 私もごっちゃまぜです^^; 多分、10ぐらいまでは英語表記でも違和感ないですがそれ以上はあまり使うことがないためそのようになっているのだと思います。 で、11についてはサッカーでイレブン、コンビニのセブンイレブン等でなじみがある(またはその方がちょっと格好いい)せいだと思います。 因みにファイファンは初期の頃呼ばれておりました。私のまわりではエフエフでしたけど。
その他の回答 (11)
私は「えふえふ とぅえるぶ」ですね。 仲間内では「とぅえるぶ」だけでも通ります。 1からずっと英語読みでしたが、10-2は「てん・つー」 11は「おんらいん」と言っています。
- fenon
- ベストアンサー率25% (12/47)
No.6の方と同じく、FFのことは、【ファイファン】って言ってます。 12の場合は、『とぅえるぶ』ですね。 だから、《ふぁいふぁん とぅえるぶ》って言いますね。 たまに《えふえふ とぅえるぶ》ともいいますけど。 実況パワフルプロ野球なんかの場合でも、10とか11は英語で言ってます。
- okd_k
- ベストアンサー率0% (0/2)
私も1~10までは英語読み 11~は日本語読みですね
- akigiri0213
- ベストアンサー率28% (4/14)
こんばんわ^^ 「えふえふ いち」 「えふえふ に」 「えふえふ さん」 「えふえふ ふぉー」 「えふえふ ふぁいぶ」 「えふえふ しっくす」 「えふえふ せぶん」 「えふえふ えいと」 「えふえふ ないん」 「えふえふ てん」 「えふえふ じゅういち」 「えふえふ じゅうに」 「えふえふ じゅうさん」 考えると無意識でこう言っている自分に驚きです。 なぜに混ざっているんだろう…謎です笑 No.6さん 私の兄(27歳)は「ふぁいふぁん」と言っていました。 前になぜ「えふえふ」じゃないんだと聞いてみたら、 「俺の時代は「ふぁいふぁん」なんだよ」 と言っていました。 よくわからないですが世代の違いでしょうか? アバウトですいません汗
お礼
1,2,3が日本語というのは面白いですね。 口に出してみると意外と言い易い。
- tmr919
- ベストアンサー率24% (25/101)
私はFF10まで英語読みだったですね。 10-2とか日本語読みするとどんな感じになるんだろう考えた事があります。
- fumidera2
- ベストアンサー率17% (20/116)
ふぁいふぁん ○○ (○○は英語の数字)と言っていましたよ。私の住んでいたところでは。ふぁいふぁんって言わないですか?
お礼
関西の一部だとファイファンっていうらしいですね。 私の実家は北陸の田舎でしたが、小さい頃からえふえふでした。
- chiropy
- ベストアンサー率31% (77/244)
私は「えふえふとぅえるヴ」ですかね。 この質問を見て『ウイニングイレブン11』をなんていうかっていうの思い出しました。
- amfw
- ベストアンサー率23% (39/168)
えふえふ チョッと間を空けて じゅうに じゅうさんも同じです。 えふえふ いち えふえふ にぃ えふえふ さん えふえふ よん えふえふ ご えふえふ ろく えふえふ なな えふえふ はち えふえふ きゅう えふえふ じゅう えふえふ じゅういち 全てえふえふの後にチョッと間をあけます。 例外 X2 えふえふてんつー 間はあけません。
- bonogy
- ベストアンサー率22% (99/444)
自分はFF1(えふえふわん)以外は全部日本語読みです。 えふえふに、えふえふさん、・・・えふえふじゅうみたいな感じです。
- kazu0127
- ベストアンサー率18% (54/295)
私の場合はFF10までは英語の方の読みでしたがFF11~13は日本語読みでFFじゅうに みたいな感じですね
- 1
- 2
お礼
皆様、ご回答ありがとうございましたm(_ _)m