• ベストアンサー

ベトナムについて

現在、一緒に働いているベトナム人が今度ベトナムに帰って結婚してくるのですが、「結婚おめでとう!二人で幸せな家庭を築いてください。」みたいな、祝電を打ちたいと思っています。 しかし、ベトナム語が分かりません。 そこで (1)ヤフーの翻訳のように、手軽に変換できるツールはありませんか? (2)電報は海外でも打てるのでしょうか? (3)ベトナムにも祝電の様な風習はあるのでしょうか? 出来れば、本人に内緒でやりたいと思いますので、皆様のお知恵をお貸し下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KITAIKKI
  • ベストアンサー率55% (462/838)
回答No.1

ベトナム語の変換ツールは見たことはありませんが、英語でもいいのではないでしょうか? ベトナムは教育水準も高く、またベトナム戦争で長くアメリカが駐留していたこともあって、かなりの人が英語を話せます。 最も簡単なやつは、KDDIの国際電報です。そちらに頼めばベトナム語での翻訳電報もやってくれると思いますよ。

参考URL:
http://www.kddi.com/phone/denwa/kokusai/denpo/index.html
ikageso333
質問者

お礼

有難うございます。これで、仲間のベトナム人をびっくりさせられます。^^(びっくりするかどうかは分かりませんが・・・。) ちょっと先の話なので、大変に勉強になりました。

関連するQ&A