- 締切済み
オセロの黒い方・・・・。
なぜ執拗以上の大阪弁を使うのでしょうか?? 私の大阪出身の知人は 「いくらなんでも、目上の人に『ホンマ??』『~ちゃうん?』なんか絶対言わない!!」と言います。 オセロから大阪弁を取れば何が残るのでしょうか?? 芸能界って、大阪弁さえ話せれば誰でもなれるほど甘いものなのでしょうか??
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gooooooo12345
- ベストアンサー率5% (2/40)
回答No.11
noname#22689
回答No.10
- tc1027m
- ベストアンサー率51% (114/220)
回答No.9
- taki-seed
- ベストアンサー率28% (43/151)
回答No.8
- blackbody
- ベストアンサー率25% (4/16)
回答No.7
- mn214
- ベストアンサー率23% (306/1302)
回答No.6
- tc1027m
- ベストアンサー率51% (114/220)
回答No.5
- che_guevara
- ベストアンサー率17% (44/251)
回答No.4
- simoyama
- ベストアンサー率27% (118/432)
回答No.3
- taki-seed
- ベストアンサー率28% (43/151)
回答No.2
- 1
- 2
補足
うおー!こんな早い回答! ありがとうございます。 関西弁を話すなら話すで全然いいのですが、 「ホンマ??」 「~ちゃうん??」 と目上の人に平気でため口を使います。 明らかに関西弁を誇張するためかのように使いますね。 「本当ですか?」 「~ちがうんですか?」 と、これらを関西弁のイントネーションで話したらいいのに・・・。といつも気になります。 しかも、ポロっとアクセントまでもうっかり標準語になってしまうときが彼女らによくあります。 彼女らもそれに気づいているのか、ポロっと出たあと必ず執拗以上のキツイ関西弁を使います。 なぜそこまで強調するのでしょうか? そこが知りたいんです。