ベストアンサー 京都の住所を英語にしたいのですが 2005/09/09 14:48 京都市中京区柳馬場蛸薬師上ル井筒屋町 という住所をローマ字表記にしたいのですが、読めません… 郵便局のHPでも調べて見たのですがよくわかりませんでした。 どなたかお知恵を貸してください。 みんなの回答 (6) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー medica ベストアンサー率32% (545/1675) 2005/09/09 15:04 回答No.4 #3さんが正解を出されていますので、 僭越ながら補足です。 http://yubin.senmon.net/26/26104.html ↑ ご参照まで。 コープインの説明ですか?。 失礼します。 質問者 お礼 2005/09/12 11:58 とてもすばらしいHPを教えてくださりどうもありがとうございます。 仰るとおり、コープインの説明がしたかったんです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (5) kekobook ベストアンサー率36% (16/44) 2005/09/09 17:03 回答No.6 こんにちは。 京都の住所はホント読めませんね。 余談になるかと思いますが、登記簿や銀行口座の 通知などオフィシャルな文書の時は、 Yanagi-no-banba Takoyakushi-agaru Izutsuya-cho, Nakagyou-ku, ... と和文の登記通りfullで記載することが普通です。 仕事上そういった翻訳をする機会が多いのですが 神経使います(^^; 質問者 お礼 2005/09/12 11:59 郵便物を送るときに省略しても良い部分も登記などの際には必要になるのですね。 とても勉強になりました。 どうもありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 fine_day ベストアンサー率70% (6285/8867) 2005/09/09 16:09 回答No.5 #3です。間違いを書いてしまいましたので訂正を。 「きょうとし なかぎょうく いづつやちょう」でした。 #4さんの参考URLを見て気づきました…。 質問者さん、すみません。 #4さん、ありがとうございます。 参考URL: http://www.tukaerusite.com/navi/area_6048113 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 fine_day ベストアンサー率70% (6285/8867) 2005/09/09 14:56 回答No.3 「柳馬場蛸薬師上ル」の部分は通りの名前を併記した慣例的な住所表記です。 読み方は「やなぎのばんばたこやくしあがる」です。 おせっかいですが…もし郵便物を送るために住所を書かれるのでしたら、実際には「京都市中京区井筒屋町(きょうとしなかぎょうくいづつやまち)」だけで届きます。 その部分だけをローマ字表記すれば大丈夫です。 質問者 お礼 2005/09/12 11:57 郵便を送るだけだと書かなくても良い箇所があるというのは全く知りませんでした。 とても勉強になりました。ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 sttukrim ベストアンサー率65% (29/44) 2005/09/09 14:54 回答No.2 ミス・・・失礼しました きょうとしなかぎょうくやなぎばんばたこやくしあがるいづつやまち 質問者 お礼 2005/09/12 11:56 教えてくださってありがとうございました。 京都の地名は本当に読み方が難しいですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 sttukrim ベストアンサー率65% (29/44) 2005/09/09 14:53 回答No.1 きょうとしなかぎょうくやなぎばんばあがるいづつやまち 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ [地域情報] 旅行・レジャー国内旅行・情報その他(国内旅行・情報) 関連するQ&A 京都の住所の読みを教えて下さい! 郵便番号検索サイトなどでは詳細な読みまで表示されますが、「以下に掲載がない場合の郵便番号」でひと括りにされる住所だと読みが出ないのです... 読みたい住所は、 「京都府京都市中京区二条通両替町東入東玉屋町」 です。 中京区(ナカギョウク)までは読めます。 ものすごく急いでいますのでよろしくお願いします。 京都の住所はどうなっているのでしょう? 京都市内の結婚式場あてに祝電を打ったとき、はたと思いました。 「京都市上京区烏丸通下長者町上ル龍前町」 ← これってつまり上京区の龍前町てことですよね? では「烏丸通下長者町上ル」とは何のことを指しているのでしょうか? 烏丸通りから下長者町に向かって坂を上ったところにある龍前町ということでしょうか? 古都ゆえの住所とは思うのですが。 住所を英語に翻訳すると 〇〇県、〇〇市、〇区を機械翻訳するとken,shi,ku、ローマ字表記になります。 海外から日本に荷物を送ってもらうため英語の住所が必要です。 ローマ字でも大丈夫ですか? 正しい英語表記ありますか? 方言と標準語の違いは?全国の言葉を解説! OKWAVE コラム 英語の住所表記で「字(あざ)」が付く場合 英語の住所表記で「字」が付く場合、どのように表記するのが、日本の住所のことをよく知らない海外の送り主にも、そして、海外からの郵便物に慣れない田舎の日本の郵便局員にも分かりやすいのか、確実に届けてもらえるのか、悩んでおります。 類似の質問を検索しましたが、「字」の付く場所が違う住所の方が多く(字を省略しても構わない住所の方が多く)、参考になりませんでした。よろしくお願いします。 例えば、「○○県△△市山田町ホ字55-1」というような住所です。 この場合、「ホ」の部分はいわば住所の番地の一部が文字になっている状態なので、抜かす訳には行きません。地元では、「ホ-55-1」といった省略形はよく使われるようです。また、「ホ字」を「ホ部」と表記する人もいます。 この住所、どのようにローマ字で表記したらいいでしょうか? 京都のアニメイトでコスプレできますか? 京都府京都市中京区新京極蛸薬師下ル東側町525-1 ここに修学旅行でいくんですが ここでコスプレできますか? おしえてください>< それとコスプレできるならどのようなコスプレができますか? 住所の英語表記について(京都では?) 名刺の裏に住所の英語表記を入れようと思うのですが、 京都の住所は長くてよくわかりません。 下記の住所の場合、どの様に記入してよいでしょうか。 京都市下京区四条河原町西入真町○○番地 よろしくお願いします。 京都に詳しい方教えてください。 夏休みに親戚の住む大阪に行きます。 滞在中に京都へ日帰りで観光・買い物にでかけたいのですが 京阪の萱島駅というところから出発して 行きたい場所が *嵐山の渡月橋 *錦市場 京都市中京区錦小路通 *清明神社 京都市上京区堀川通一条上ル806 *IYEMON SALON 伊右衛門サロン 京都市中京区三条通烏丸西入御倉町80番地 千總ビル1階 *井筒八つ橋本舗 京福嵐山駅前正面 京都市東山区川端通四条上ル どちらの店舗でもいいです。 さらに時間があれば 宇治にも行ってみたいのですが 時間がなければあきらめます。 どこからどのようなルートでまわればいいのか さっぱりわかりませんので 詳しい方がおられましたら アドバイスください。よろしくお願いします。 京都の住所表記で正しいのは? 京都の住所表記についてお尋ねします。 以下の住所【 例 】の場合、どちらが正しい住所表記でしょう。 1、京都市上京区 上御霊南門下る東入二筋目下る 相国寺門前町 2、京都市上京区 相国寺門前町 上御霊南門下る東入二筋目下る 3、それ以外(例示をお願いします) 郵便番号と住所について(特に京都府) 郵便番号600-8008を変換、もしくは検索すると「京都府京都市下京区長刀鉾町」となります。 しかし「京都府京都市下京区“四条通烏丸東入”長刀鉾町」という住所でも郵便番号は600-8008です。 よく、郵便番号を見ると、住所の下の方は番号に関係無い場合がありますが、この様に住所の途中に番号とは関係の無い地名が入ってくることはあるのでしょうか? つまり、郵便番号600-8008で「京都府京都市下京区“四条通烏丸東入”長刀鉾町」という住所は正しいのでしょうか? 出来れば住所と郵便番号の関係についてもアドバイス願います。 宜しくお願いします。 京都市中京区烏丸御池周辺にあった「いのや」 京都市中京区の烏丸御池周辺(たしか二条衣棚上ルくらい)にあった日本料理屋「いのや」を探しています。4年ほど前に移転してしまったようなんですが、移転先がわからずに困っています。もし、ご存知の方がいたら教えてください、よろしくお願いします。 住所を英語表記にしてください これから言う日本語の住所を英語表記にしてください ××県○○市□□町△△字◎◎ **番地 ××~◎◎は地名です **は数字です 特に ~字(あざ)~ の表記の仕方がわかりません 英語表記では順番はどうなるのでしょうか? 英語で住所を書く場合の店舗名 よろしくお願いします。 英語で住所を書く際に、住所の一部に入っている店舗名にあたる部分はどう表記すればいいのでしょうか? 国内にいる外国人にポスターなどで宣伝する場合です。 例えば「宝石の山田(仮」はYamada of the jewelに直すべきなのか、ローマ字表記のほうがいいのかがわからず苦戦しています。 ※ローマ字の場合は「housekinoyamada」でいいのでしょうか? 詳しい方がいましたらご回答頂けると助かります。 宜しくお願いします。 旅行をお得に!一人でも楽しい!電車旅をもっと楽しむ方法は? OKWAVE コラム 郵便番号でのローマ字住所自動出力 はじめまして、 Ajaxを使った郵便番号から住所を自動入力するツール www.kawa.net/works/ajax/ajaxzip2/ajaxzip2.html を利用しているのですが、 これとまったく同じ要領で住所をローマ字で出力ツールをご存知でしょうか? asp.netで作っているフォームに使いたいのですが、郵便局で提供されている郵便番号のデータベースには住所が漢字とカタカナで登録されているだけで、ローマ字はデータベース化されていないので、こういうツールはないのですかね? ローマ字で住所を出力する方法ご存知の方、ご教授ください! 郵便番号を入れたらローマ字で住所がでるソフト 社内の顧客リストの住所をローマ字にしなくてはならなくなりました。が、手作業でするのは膨大な時間がかかります。「筆まめ」など住所録のソフトで、郵便番号を入れたら、自動でローマ字表記の住所が出るようなソフトはないでしょうか? 外資系にお勤めの方や、日本在住の外国の方など、ご存知の方いらっしゃいませんか?? 住所を英語に翻訳したい。 外国のサイトに会員登録するときに、住所を入力しなければならないのですが、ローマ字で入力しなければならないんです。 そこで、僕の住所は ○○県 ○○市 ○○町 ○-○○(番地) ○○○○住宅 ○○(部屋番号) となっているのですが、 どういう順番で入力していいのかがわからないんです。 よかったら誰か教えてください。 日本の住所をローマ字で書くと・・・ 「大阪府京都市旭区川嶋寺岡町18-3田舎ビル5-R号室」 ローマ字表記(ヘボン式?)ではどうなりますでしょうか? よろしくお願いします。 住所の英語表記について 日本の住所を英語で表記する場合、市、区、町、村、番地の順序がわかりません。 私の住所の構成は ○○県○○市○○区××一丁目1-1 建物名101 という住所ですが、どのように書けば良いのでしょうか? また、最初にJapanを書くのでしょうか? 郵便番号は必要ですか? 宜しくお願いします。 この住所を英語表記にしてください。 この住所を英語表記にしてください。 徳島県鳴門市鳴門町土佐浦字大毛 16°45 よろしくお願いします。 英語での住所の書き方について教えてください。 英語での住所の書き方について教えてください。 郵便番号550-3021 大阪府大阪市住之江区南港中2丁目8番スカイハイツ22棟1205号室 (おおさかふ おおさかし すみのえく なんこうなか) 条件 (1)マンション名は住所に表記するものとします。 ローマ字で・・。 ローマ字で住所を表記したいのですが、 「○○市」というのは、どのように書いたらいいですか? 「○○‐city 」と表記しているのを見たことがあるのですが、 これは正しいのですか? あと、「中央」をローマ字で書きたいのですが、 複数パターンが考えられますよね。一般的なのを教えて下さい。 ヨロシクお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ [地域情報] 旅行・レジャー 国内旅行・情報 遊園地・テーマパーク名産・お土産・食べ歩きその他(国内旅行・情報) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
とてもすばらしいHPを教えてくださりどうもありがとうございます。 仰るとおり、コープインの説明がしたかったんです。