grab hold of itのholdの品詞、
ただいま英検準1級の勉強をしています。
文法はあくまでも言葉をあとから分析したうえでの大体のルールだと考え、普段はあまり文法を細かく意識しないようにしているのですが、気になってしまったので質問をさせてください。
2005年の第3回の過去問からの抜粋問題を解いていて疑問がうかびました。
Jay Harman made an interesting discovery: seaweed floating on the surface would easily break off when he grabbed hold of it, yet the same plants could endure huge waves in a tropical storm without the slightest damag.
英文の意味は分かるのですが、"grabbed hold of it"の箇所の文法的な構造がわかりません。
Heが主語、grabbedが動詞であると思うのですが、"hold of"はどのように機能しているのでしょうか?"hold"を辞書で引いてみても動詞と名詞としてしか載っていません。
もし、holdが名詞であれば「海藻をつかむこと」をgrabするとなってしまい、「つかむ」という意味が重なってしまいます。
また、動詞と考えてもしっくりきません。
"hold of"が塊で副詞的にgrabbedを修飾しているのでしょうか?
"He grabbed it"となっていた場合とのニュアンスの違いなどが発生するのでしょうか?
お分かりの方、お知恵をお貸しください。