- ベストアンサー
オーストラリアに持ち込む漢方薬の英文がわかりません
オーストラリアは薬などの持ち込みも厳しいと聞きましたが現在、肥満症からの脂肪肝でツムラの防風通聖散(漢方薬)を病院からいただいています。 ちなみに日本文の説明書はあります。 医師と薬剤師の方に相談したのですが英文の説明書は無いと言われました。医師のほうから日本語の説明書をPCの翻訳サイトで英文に変換していただきましたが変な英語になると思いますがそれで大丈夫でしょうか?少し不安です。 あと、薬局で買った胃薬、風邪薬等は袋に英語で表記すれば大丈夫でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
現在、病院の事務で働いていますが、防風通聖散は便秘薬としての作用もありますので、便秘薬と説明したらどうですか?以前、オーストラリアに留学していましたが、薬を持ち込む際にそれ程説明を求められることはなかったですよ。それ程不安になることはないと思いますよ。
お礼
早々のご回答ありがとうございます。 そうですか便秘薬としての作用もあったのですか 便秘薬なら申告しやすいですね。 これで安心しました。