• ベストアンサー

外国の方(英語圏)への講演に対する感謝状のモデル

 今度国際シンポジウムを主催するのですが、講演してくださった先生方にお渡しする感謝状を作成する予定です。英文で書かれました見本をご存知の方または作成された経験のある方がいらっしゃいましたらどのように作るとスマートか教えていただけませんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.1

 Certificate ならば、発行元の正式なフォームが用意され、それなりに装飾されたり、Seal(蝋封印)などがされたりしますが、感謝状(Testimonial letter, Thank you letter(礼状))などは、特に決まった形式は無いようで、 普通の手紙形式(会社のレターヘッドの用紙)で、 (タイトル:Testimonial(s)) 日付け 宛て名 ... 署名 で、感謝の内容と会社名や責任者(社長)などの署名が添えられれば体裁はつくようです。 http://www.sstcommunications.com/corporate/corp_testim.html http://www.sstcommunications.com/corporate/corp_testim_old.html (Actual images) http://www.hawaiiweddings.com/Testimonials/test1.htm Client Testimonial http://www.winettassociates.com/kronos.html Testimonial Letters http://www.amitravel.com/testimonials.html http://www.amitravel.com/testimonials/hierarchy.html http://edmontonplus.ca/E/V/EDMAB/0000/30/37/5.6.html http://www.hypnosiscenter.com/letter-from-gerald-kein.htm http://www.amfirstaid.com/testimonials.html

参考URL:
http://www.sstcommunications.com/corporate/corp_testim.html
ppppkiti
質問者

お礼

ありがとうございました。かなり時間を掛けて調べていただいたのではないでしょうか。たくさんの資料拝見できました。参考にして作成したいと思います。

その他の回答 (1)

  • hanbo
  • ベストアンサー率34% (1527/4434)
回答No.2

私は、以前「感謝状」を英文で作って、アメリカの方に渡しました。色々悩んだのですが、日本式の感謝状の様式を使って、日本文スタイルを英訳して渡しました。代表者の印鑑も、押印しました。つまり、まったく日本スタイルの英文版です。  受け取った人は帰国直前だったので、「これも日本文化の一つですね」と大変喜んでいただきました。  

ppppkiti
質問者

お礼

ありがとうございました。確かに気持ちが伝わればよいのかなと思いました。参考にしてみます。

関連するQ&A