- ベストアンサー
会話ができるようになるには
今年の夏にタイに留学することになりました。タイでも、話す言語は英語を使います。英語には自信もなく会話もできるかどうか心配です。ですから、行く前にできるだけ会話が少しでもできるように勉強したいと思っています。 どんなことをするのが一番効果的でしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
toystory3111 さん、こんにちは。 以前、私も米国に留学する前、同じことで悩みました。留学先は異なりますが、使用言語が英語と言うことなので参考程度に書き込みをさせて頂きます。 最初は英語教材などを引っ張り出して色々と試してみたのですが、実際に留学した時に『最も役に立ったなぁ』と思われたことは以下でした。 <一つ目> 1)英語版の映画(当たり障りのないファミリーもの)を購入して、字幕なしの状態で3回ほど見てみる。 2)英語の内容は何を言っているかサッパリ分からないけれど、画面を見て大体のストーリーを想像する。 3)想像したストーリーを自分なりに頭の中でまとめてみる。 4)英語の字幕を表示した状態で再度映画を見る。この際、出来るだけ字幕に集中する。(画面は既に3回見ているので大体覚えています。) 5)英語の字幕表示有りの状態で何度か見ていると、読み取れない箇所や、読み取れても意味が全く分からない単語や言い回しがわんさかでてきますので、これらを根気よくノートへの書き込みやパソコンに打ち込みます。 6)辞書やネットで、先程書き込んだ単語や言い回しを調べて、日本語の意味を書き込みます。 7)ノートを何度か見直してそれぞれの意味をある程度理解した上で、再度英語字幕表示有りの状態で映画を見ます。 8)そうすると、上記3で想像していた自分なりのストーリーと、今回見たときに理解したストーリーに大小の差があることに気づきます。そこで『なるほど!こういうことだったのか!!』と思います。場合によっては、日本語の字幕を表示して、再度内容を確認するのも良いでしょう。 上記6~8を繰り返していると、結果的にその映画に関してはかなり深い理解をするようになり、なんとなく英語に対する恐怖心が多少なくなったような気になりました。 <二つ目> 1)少しでも時間があるときには英語のラジオ放送を聞いていました。はい、内容は全くと言って良いほど分かりませんでした。 2)内容が全く分からないのですが、自分が気になったフレーズを耳で覚えて、その場で声を出して何度もマネしていました。特に『R と L』、『th』、『S と F』など、日本語の発音や舌・唇などの使い方とは明らかに異なるフレーズは特に力を入れて復唱していました。 タイと言うことであれば、英語は第二外国語になると思いますので、それなりにイントネーションや発音もネイティブのそれと比較して聞き取りにくい場合があると思います。しかし、これは慣れです。最初は聞き取れないし、自分が言いたいことを話せない(英語が出てこない)、と言うことが多々あると思いますが、こちらも toystory3111 さんの努力次第で時間が解決してくれます。(えらそうな書き方をしてしまい申し訳ありません。) 応援しております。きっと良い経験をされることと思います。がんばってください!
その他の回答 (2)
- rastybrown
- ベストアンサー率13% (9/65)
スコットランド在住です。 行く前は不安になりますよね。でも一番必要なのは度胸だと思います。 私がそうでした。 わからなかったら、わからない旨相手に伝えることが必要です。 ゆっくり言ってほしかったらそう言うこと。 事前にはFENをよく家にいるときには聞いてました。耳から入る英語はスピードになれるので効果絶大です。 また、自分の日記を英語で書くこと。これは英語の先生からいつも宿題でだされてました。 自分がみた映画の英語の本を買って読む。内容がわかっているから、英語でも読みやすいです。わからないところはマーカーで印をつけて、辞書をひく。 たまに英会話サロンなんていってみてもいいと思います。いろんな人がしゃべりたくてくるから、おもしろいです。 あと外国人の友達をつくる。メールフレンドだったらすぐできるのでは? がんばって!
- timeup
- ベストアンサー率30% (3827/12654)
後進国・発展途上国で非英語圏の国の人が国際出稼ぎに行くときに、国が教え込むのが、英国・オクデンのシンプルイングリッシュです(日本のベーシックイングリッシュとは別物です)。 単語自体は850語ですが、其れの使い方には慣れが必要です。 あまり日本にはそのための教材が無いのですが、https://www.amazon.co.jp/当たりにもあるようです。 人生の半分以上は海外在住ですが、大分昔の話ですが、 英語圏の人の話は分からなくても、この方式を使って話す人の英語は100%理解できたので、私も始めました。 これだけで、普通のコミュニュケーションは充分以上に取れます。 また、発音は、聞き取りができないと発音もでき無く、 聞き取りは日本語は使われる周波数が特殊なので、 外国語で聞き取れない部分が日本人にはありますので、其れを矯正するには三ヶ月ほど英語の音を聞き込むことです。 別に英語の必要も無いのですが、日本人は一番慣れていますし、手に入りやすいですから。 又、その周波数は有名なクラシック音楽作曲家の曲(名前亡失)でも多く使われていますのでその音楽を聴くことでも矯正されます。