- ベストアンサー
ゲッツーっていったい???
野球でダブルプレイを”ゲッツー”っていいますよね? なんでゲッツーって言うんでしょうか?おしえてください。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まったくの勘ですが、 「ゲット ツーアウト」 で、略してゲッツーとか?
その他の回答 (5)
- 0801
- ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.6
GETには口語でやっつける/殺す(KILL)という意味があります。「ゲッツー」はそこから来たものだと思います。 多分、英語として(米語かな?)通じるとおもいますよ。
- zawayoshi
- ベストアンサー率31% (302/946)
回答No.5
アウトを2つとるから"GET TWO"で"ゲッツー"です。 まさに和製英語ですので、英語での意味を考えるのは無意味です^^;
- hanbo
- ベストアンサー率34% (1527/4434)
回答No.4
おそらく、get(s) two outs ゲッツ ツゥー アウトツ「2つアウトをとる」 を、ゲッツ ツゥー で、ゲッツーに略した、もしくは2つ取るで、get(s) two ゲッツ ツゥー をゲッツーに略したのいずれかでしょうが、こうして改めて考えると、2つ取るで ゲッツ ツゥー のほうのような気もしてきました。 回答にならなくて、申し訳ありません。
- tomikou0000
- ベストアンサー率23% (293/1250)
回答No.3
「Get two !」です。 「2つ取れ!」ってことです。もちろんアウトを。 外野にボールが言った時に 「バックホーム!」とかって声かけたりするでしょ。 それと一緒で「2つアウト取れるぞ!」って言う掛け声です。
- maruru01
- ベストアンサー率51% (1179/2272)
回答No.2
get two outs(ゲットツーアウト)のことじゃないかな。 多分。 では。