- ベストアンサー
記入方法について
海外のサイトでクレジットカードを利用して商品を購入しようと思っています。 途中、住所の記入を求められるのですが、恥ずかしながらどのように記入すればよいかわかりません。 address,zip,country等の用語別に教えて頂ければ助かります。或いは、紹介しているサイトでも結構ですので、宜しくお願いします。 また、そのサイト自身は問題の無いところなのですが、他に注意すべき点があれば併せて教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
address:住所 zip:郵便番号 country:国名 です。 住所を書く場合は、日本とは逆の順で書きます。 〒123-4567 ○○県××市△△町1-2-3 ↓ 1-2-3 △△-Cho ××-City ○○ 123-4567 Japan といった具合です。 県にPrif.をつける必要はありません。 市にもCityをつけなくても構わないかもです。 他に注意するべき点としては、きちんと暗号化されて送信されるかを確認してください。 IEであれば、右下に錠前の絵があれば大丈夫です。
その他の回答 (1)
address:住所を記入 日本と逆順 country: japan zip: 郵便番号 日本の県は Saitama pref. とするか Saitama だけでもOK。読むのは日本の郵便局ですから。 >他に注意すべき点があれば併せて教えて下さい。 英語がご自身でわからない、更に回りに英語がわかる人も誰もいないという状況であれば、利用するのはお勧めできません。問題なく取引が完了すればよいですが、何らかのトラブルが起きたときには当然ながら英語での応対を求められます。(話せる必要はない。読み書きが出来ればOK)
お礼
アドバイスありがとうございました。 トラブルについては、仮に起きた場合、自分なりに交渉してみてダメになったら勉強料と思うことにします、金額も小額ですし…。
お礼
わかり易い説明、ありがとうございました。 セキュリティに気をつけて挑戦してみます。