- ベストアンサー
バイクって自転車のことじゃないの?
このカテゴリーはいつも楽しく拝見しています。 全然困ってませんし、どうでも良いことなのですが、気になってしまって・・・。 バイクって自転車のことじゃないんですか? 父が昭和一桁なのでその影響からか、ついつい『単車』って言ってしまいます。 『単車』→『オートバイ』→『バイク』と段々変わってきたような気がします。中高生くらいに『バイク』と聞くようになってきた様に記憶しています。 古いなんかの映画で『オートバイじゃないのよ!バイクって言うのよ!』って女の子が言っていた様な・・そうでないような・・・。 『原動機付き自転車』=『バイク』なら理解できるのですが、『自動二輪車』=『バイク』は違和感があります。 家で『単車』って言うと、娘から『あれはバイクって言うの!』って叱られたりします。かと言って女の子が『単車』ってのも、ちょっと違和感ありますよね。 このもやもやした違和感を誰か、打ち砕いてください。
- みんなの回答 (16)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#3です。 盛り上がってきましたね。 この先の行方が気になります。 私も気にだしたら止まらないほうなので(笑) 私のバイク、いやここでは単車って呼んだほうがいいのかな?はカワサキの逆輸入車なので説明書も英語で書いています。 さっきその説明書を引っ張り出して読んでみたら Motorcycle Owner's Manuai になっていました。 英語ではモーターサイクルのようですね。 説明書を読む限り、バイクや、オートバイの文字は見当たりませんでした。 この説明書はUSモデル、カリフォルニアモデル、オーストラリアモデル、標準モデル兼用のもので世界共通のもののようです。 日本で作っているものですから英語の言い回しが全て正しいのかわかりませんが。 因みに自転車の事を私は 自転車 チャリ チャリンコ チャリキ(最近言わない) とか言ってます。 原動機付自転車は 原付 一種原 原チャ 原チャリ スクーター 50ccの単車 と言ってます。 125ccクラスは 二種原 250ccは ニーハン 400ccは ヨンヒャク 401cc以上は ナナハン 大型 大型二輪 ビックバイク とか、時と場合、それと相手(オートバイに付いてよく知っている人か知識のない人か)によって使い分けています。
その他の回答 (15)
- aki_is
- ベストアンサー率18% (10/53)
私の場合はバイク=単車ですね。 で、自転車は「チャリ」もしくは「チャリンコ」ですね。 txrxさんも娘さんに「自転車は何て言う?」って聞いてみて下さい。
補足
> txrxさんも娘さんに「自転車は何て言う?」って聞いてみて下さい。 うーん。まだすれていない?ので『自転車』だと思います。 私は『ちゃり』って言ってますけど・・・。 ありがとうございました。
単独でバイクというと、自動二輪車という気がします。 自転車で使用する場合はマウンテンバイクみたいに特殊な場合かと。 余談ですが、10年くらい前に自転車屋に行って、「マウンテンバイクを買いたいんです。」と言ったら、「ウチは自転車屋ですからバイクは置いてません。」て言われた事があります。
お礼
> ウチは自転車屋ですからバイクは置いてません。」 いや~笑ってしまいました。 そうですか、私の認識が間違っているようですね。 だんだんもやもやが減ってきました。 ありがとうございました。
- kkkhhh
- ベストアンサー率28% (51/180)
こんにちは。 私はイメージ的にバイクイコールエンジン付の二輪車が頭に出てきます。自転車は出てこないですねえ。 エンジン付の二輪車の呼び名について 自動二輪車 単車 モーターサイクル オートバイ バイク とかいろいろ呼び名がありますね。 そもそも単車とは昔(今でも)サイドカー付オートバイの事を側車と表現して居た事からの派生用語です。 側車(サイドカー)がないから単車。 法律的(道路交通法2条9以降に自転車など定義があります http://www.houko.com/00/01/S35/105.HTM#s1 暇なら参照してください)には呼び名は 自転車 原動機付自転車 自動二輪車 大型自動二輪車 普通自動二輪車 二輪の付自転車 三輪の自転車 とか呼んでいます。 道交法上側車と言う言葉は使われています。 ホンダでもホームページ上でバイクと言う言葉を使ったり http://www.honda.co.jp/motor/ モーターサイクルを使ったり色々ですね。 http://locator2.honda.co.jp/menu.jsp
お礼
> 側車(サイドカー)がないから単車。 なるほど! いっきに何かが解けた感じがします。 ありがとうございました。
- silpheed7
- ベストアンサー率15% (1086/6908)
#1さんの仰るとおり。マウンテンバイクだと、自転車ですね。 私の場合、バイク=自動二輪。原付は含みません。 父の世代だと単車=自動二輪でしたが、私より年下の知人も単車と言ったりします。
補足
> 私の場合、バイク=自動二輪。原付は含みません。 は~、全く逆ですね。 困りました。 世代といっても、ほんの十数年で意味まで変わってしまうとは・・・。 違和感が増してきました。(T_T) ありがとうございました。
英語でバイクというと自転車のことです。 モーターバイクが単車のことだと思います。 でも日本では、バイクが原付と単車両方のことでしょう。単車とはあまり言わなくなったように思います。 ちなみに、自転車は各地でいろいろな言われ方をしているようです。我が地域では「チャリ」「ケッタ」と言われています。 年代でちょっとした感覚のずれがありますね。 なんだか違和感を増すだけの回答になったようです。
補足
事故で骨折入院した事があります。 この時、同室の暴走族の兄ちゃん(17位?)も『単車』って言っていたので、若者も『単車』か~・・・と少し安心していたのですが・・・。 やっぱり年代ですか・・・。(T_T) ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
> 盛り上がってきましたね。 いや~本当に盛り上がってきましたね。 質問にも有るとおり、全然困ってませんし、どうでも良いことなのですが・・・ 私同様に気になってる方がいらっしゃったようです。 > Motorcycle Owner's Manuai #3に続き、有力なお話、ありがとうございます。 > 時と場合、それと相手によって使い分けています。 そうですね。使い分けがよろしいですね。 でも今更『バイク』ってのは、なんか照れくさいです。(^^; ありがとうございました。