- ベストアンサー
外国人の聞き取り困難な箇所とは?
- 外国人が聞き取りにくい箇所や聞き間違いを教えてください。詳細は以下のYouTube動画を参照してください。
- 02:46の場面では「さあ大きいのをお使いなさい。私は……ますんで、大丈夫です。」と言っています。
- 05:21の場面では「体を拭いたので さっぱりしました。湯は冷めてましたからねぇ?」と言っています。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
頑張って聞き取ったのですが、ところどころ自信がない部分があります。 すみません、、。 02:46 さあ大きいのをお使いなさい。私はこいつを着てますんで、大丈夫です。 04:36 と、申されても先客さんをどうこうするわけにはまいりません。この先の相模屋さんなら。おいおい相模屋と言や、また何丁も行かなきゃならないよ。 05:21 体を拭いたので さっぱりしました。湯は冷めてましたがね。 09:02 用を足している間、女房は戸の外で待っている。 09:57 新婚旅行についていってやろう。婿には内緒で 隣の部屋に泊まるから、うまくいかなかったら、ととさん??を呼びなさい。うまくいったら、そう、都々逸でも歌いなさいとこう言った。 10:45 フランスにも都々逸があるの。おっとドイツの話だったかな。旅人は宿に泊まっ。もう話はいいわ。 11:58 また3里ほど山の中に入っていくんです。(3里とは、約11.78Kmのこと) 12:25 雨戸開けないうちに 14:15 それで私は決心して 旦那にお暇をいただくことにしたの。でも今日言おうか、明日言おうかと思っているうちに1年が過ぎて (お暇をいただくとは、「(住み込みで働いている)奉公先から離れること・奉公先の仕事をやめて実家に帰ること」という意味など) 15:00 お布団に寝かされて、お医者は来てるし、奥様は枕元にむけて頭冷やしてくれてるし 19:40 ねえ 、そうしな 20:02 私が東京にいる間 店の女房をしているのかい だと思います。 違ったらすみません。
その他の回答 (2)
- 24jack
- ベストアンサー率49% (230/462)
すみません。まず、ここが間違っていました。 ✗20:02 私が東京にいる間 店の女房をしてくれるかい? ○20:02 私が東京にいる間 店の用をしてくれるかい? >20:10 私も月に一度と言わず出向いてくるから。 (どういう理解すればいいのか) 男は東京在住の商売人で、 通常は月に一度、この土地に商売をしにやって来ている。 毎月、宿屋に泊まるのもなぁと思っていて、 この土地に出張所を作ろうと思っていたところ、 この女と知り合い、恋仲になったことで、 その出張所を女に任せようとしている。 月に一度の商売のための出張所だが、 そこにこの女がいるので、 商売のためだけに月に一度来るだけじゃなく、 女に会うために、 それ以上の頻度でこの土地に来るということだと思います。
お礼
24jackさん、わかりやすいご説明をありがとうございました。改めてありがとうございます。
- 24jack
- ベストアンサー率49% (230/462)
毎度です。 rai0824さんので大体合ってると思います。 あとは、補足と少し気になったところを書きますね。 09:57 新婚旅行についていってやろう。婿には内緒で 隣の部屋に泊まるから、うまくいかなかったら、ととさんを呼びなさい。うまくいったら、そう、都々逸でも歌いなさいとこう言った。 ※「ととさん」で合っています。 お父さんのことをそう言ったり、または「とと様」と言ったりします。 因みに、お母さんのことは「かかさんorかか様」です。 10:27 父親はガバッと起きて襖に手をかけると、娘は言った、とと、と、とんとんとん、ハァ~。(何がおかしいのかな) ※「とと」と呼んでみたものの、愛撫されてるうちに 「とと」が「とんとん」になり、 その「とんとん」が都々逸みたいになって、 そしてそのまま喘ぎ声になったので、 結局、「とと」の出る幕がなかったということじゃないでしょうか。 10:45 フランスにも都々逸があるの。おっとドイツの話だったかな。旅人は宿に泊まっ。もう、お話はいいわ。 15:00 お布団に寝かされて、お医者は来てるし、奥様は枕元に付いてて頭冷やしてくれてるし 15:28怖いことなんかないさ。あんたの、神経なんだ。気のせいだよ。 20:02 私が東京にいる間 店の女房をしてくれるかい?
お礼
24jackさん、詳しくご説明をありがとうございます。 ちなみに、 20:10 私も月に一度と言わず出向いてくるから。 (どういう理解すればいいのか)
お礼
rai0824さん、 色々聞いて教えてくださってありがとうございます。 感謝致します。