yatagaws の回答履歴
- 家ではひどい状況(職場ではOKだが)
はじめまして。 ノートパソコン(SonyVaio)を家と職場で持ち運びして利用しています。もちろん接続環境は違いますので切り替えようソフトで切り替えています。 で、質問なのですが(大変抽象的な質問で申し訳ないのですが)、家での状態が非常に不安定なのです。例えばメールクライアントですが、職場では何の問題もなくメールの送受信ができますが、家では受信ボタンを押しても何も反応がないままクライアントソフトが「応答なし」状態、タスクマネージャで終了させようにも画面は変わらず。泣く泣くスタートスイッチによる強制終了です。他にもセキュリティソフトなどの操作中にフリーズ(以下同様)が起こります。 一応ルータは初期化しました。ウェブやネットゲームなどまともに動くものもあります。パスワードを記録し損ねた、あるいは申し込み時(4年前)からサーバが変わった時のことをメモしていない(あるいは紛失した)かもしれませんのでできたら再フォーマットOS再インストールといったところまでは避けたいのですが、何かいい対処法がございましたらご教授お願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- wizard_calgamo
- 回答数3
- 大浴場は英語で何と言いますか?
銭湯は public bath ですよね。 温泉は hot spring とか spa ですよね。 では、ホテルの大浴場は何と言いますか? 温泉ではない、ただの水道水のお風呂です。部屋のお風呂の他にみんなで入れる大きなお風呂がある、と説明すればいいのかな・・・とも思ったんですが「大浴場」って言葉があるのなら教えて下さい。
- If the teardrops ever startの日本語らしい訳は?
Freddy Fender の有名なBefore the next teardrop falls の一節ですがYahoo翻訳では「涙は始まりますかどうか」になりました。日本語として少しおかしいと思いますがふさわしい訳文がありましたら教えてください。またこの歌はふられた男が前の彼女の事を思って歌っているのでしょうか?TEX MEX songと言われていますがなんとなく浪花節だよと感ぜられずにいられません。
- ベストアンサー
- 英語
- ramcesmexico
- 回答数3
- リカバリーをしたいのですが・・・
最近、FMVME4535T (OS=98NT)を知り合いから譲り受けました。 で、本体だけ、譲り受けCDーROMなどは一切もらわなかったのですが、 今回、そのPCをリカバリーしたい(あげるから、リカバリーして使って)と言われました。けれど、リカバリーCDを持っていないそうです。 それでお聞きしたいのですが、OSがMeなら、CDがなくてもリカバリーができるそうなのですが・・・間違ってたら訂正を・・・ この機種の場合、リカバリーCDを使わずにリカバリーはできないでしょうか? もしくは、リカバリーに近い状態にするにはどうすればよろしいでしょうか? ぜひ、ご回答をよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows 95・98
- mutoutennjinn
- 回答数4
- バックアップの復元が出来ません
ハードディスクの再インストールを行いました。(XP Home Edition Service Pack 1) 再インストール前にバックアップしておいたOutlool Express とXPのバックアップ機能でとったMy Document の復元が出来ません。 再インストール後に、システムツールの中に通常ある筈のバックアップ機能が出てこなかった為、もう一度追加で入れました。Outloolk Express は以下のページの手順通りにバックアップファイルを作成しています。 http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;270670 メールは .dbx 、アドレスはCSVで保存されています。メールをインポートしようとすると、「このフォルダにはメッセージが見つかりません」と出ます。CD-Rに保存したのですが、開けるとメールのバックアップアイコンがすべて白紙アイコンになっています。アドレス帳は問題なく復元出来ました。 My Document のバックアップファイルは.bkf形式で保存されています。 復元元=元の場所、既存ファイル=置き換える に設定。 詳細な復元オプションで ・セキュリティ設定を復元する ・接続点を復元するが、参照しているフォルダやファイルデータは復元しない ・既存のボリュームのマウントポイントを保持する の三つ共にチェックが入っています。これで復元を行っても、スタートメニューデスクトップ、My Document 内のピクチャy-やデータが何も復元されてきません。スタートメニュー、デスクトップも初期設定のままです。ちなみにこのバックアップファイルはPCの調子がいい時にとったものです。 キーボードの右にあるテンキーの入力も出来ません。これも何か関係あるのでしょうか? 保存していたメール、書類など沢山あって出てこず困っています。 アドバイスお待ちしておりますでの、どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- Windows XP
- beechamer
- 回答数2
- OUTLOOKのデータはどこへ行った?
Microsoft OUTLOOKの調子がおかしくなったので、ツールバーの”ヘルプ”から”アプリケーションの自動修復”を選んだら、修復されたのですが、メールやアドレス帳などいっさいがっさいがなくなってしまいました。いったいどこにいってしまったのか?どうすれば読み込めるのか教えてください。
- ベストアンサー
- Windows XP
- RyoMoKa
- 回答数4
- パソコンが起動しなくなりました!!!
フロッピーが入っていて、 取り出したら起動しなくなりました。 どうしたらいいでしょうか。。。 なんども再起動を試みたのですが、 黒い画面に白い文字で「Aドライブにアクセスできません、再起動してください」みたいな英語で止まります。 セーフモードでもたちあがりません。
- ベストアンサー
- Windows XP
- pekocchi
- 回答数5
- メール送信
Micrsoft Outlook Express6,2003で外国語メール送信の際、「相手側 の受信拒否・・・・・・」と表示され、 日本での送信は事無く送信可能です。 外国の相手に説い正すと「何の操作もしていない」と言う。 原因が解せず困っています。教えてください。
- 締切済み
- Windows XP
- ijuding96
- 回答数1
- whether it be なぜbeか?
Omnivorous animals are those which eat anything indiscriminately, whether it be plant or animal. このような文章に出くわしましtが、be になる(原型になる)理由が分かりません。whether を使っても原型に必ずなるわけではないと思いますが、どうしてでしょうか?どのようなルールが働いているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- golioshikun
- 回答数4
- ブログで文字化け?
こんにちは!いつもお世話になっています! 今回の質問はこちらのカテゴリーで良いのかどうかわかりませんが、スマートな方が多いカテゴリーですのでこちらでお聞きしたいと思います。 ------ さて、日本の無料ブログサービスを使って簡単な英語のブログサイトを作ろうと思っています。 SeeSaaブログというところで作りたいのですが、英語圏の人達から閲覧した場合、キチンと文字化けせずに表示されるのかどうかを確かめる手段を知りません。 初歩的な質問ですが、オール英語(もちろん半角)の文章でも、日本でサイトを作ったときに文字化けしてしまうということがありるのでしょうか?
- 形容詞の順番について
The players whom the tax authorities suspect of having under-declared their income have been sent warning letters. この文章で their の前にunder-declared があるのですが、両方と形容詞の役目を果たしていると思うのですが、 their under-declared income のほうが通常 代名形容詞のが一番先に来るという決まりからよさそうなのですが、なぜunder-declared their income の順番になるかを教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- shinnnosuke
- 回答数4
- ニューヨークのホテルのチェックイン時間について
来年の二月下旬に二週間ほどのニューヨーク旅行を計画しています。都合のいい航空券を見つけて旅行代理店に到着時間を問い合わせたところ、ラガーディアに21:40着だと言われました。マンハッタンのホテルに滞在しようと思っているのですが、この時間では遅すぎるでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- iceworld
- 回答数7
- 【欠航したとき】格安航空券≠ツアー旅行?
こんにちわ。今日は名古屋はすごい雪でした。 中部国際空港から海外へ出発予定でしたが、 残念なことに乗るはずの便が欠航になり、帰宅しました。 私はツアー旅行(JTB)で申し込んでいたのですが、一緒にいく友達はネットでの格安航空券でした(HIS)。 私はJTBの方でツアー催行不可とのことでキャンセルし、全額返金されました。 友達はHISに問い合わせましたが、ほとんど返金されない(当日キャンセル扱い)になるようです。 この違いはいったい??航空券の価格的にはあまり違わないのに、ちょっと仕組みが理解できません。 詳しいかた、経験者の方、教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- noname#20001
- 回答数5
- ロサンゼルスでの交通手段を教えて下さい
来年1月にロサンゼルスに行きます。絶対に行ってみたい所が3ヶ所あるんです。J.ポール・ゲッティ美術館とサンタモニカ、あとメルローズ周辺なのですが、ツアー等を使わずに1人で周りたいと思っています。 1日で公共交通機関を使って周ることは可能でしょうか?またどのように行ったら良いか教えて下さい。 ホテルはニューオータニです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- rimana
- 回答数5
- ドイツ語のSieとdu
趣味の関係でネット上で知り合って英語でメールをやりとりしているドイツの人に ドイツ語でメッセージをちょっとだけ書いてみようと思ったのですが あなたをさす言葉をSieとduのどちらを使えばいいのかわかりません。 親しい友人というわけでなくごく普通の関係なのでSieだと思うのですが、 いろいろ調べていたらファーストネームで呼び合う時はduの関係というようなことが 書いてあるのを見つけました。これは本当でしょうか? 普段英語でメールするときはファーストネームで呼びかけていて、 相手もそうしてくれているのですがそうするとduでいいのでしょうか? duで文章を送ってムッとされる可能性はありますか? ドイツ語初心者なのでいまいちよくわかりません。
- 取締役の責任
はじめまして、WEBで知り合った人に 会社をやろうという話になり、 取締役にならないかという話になりました。 (株式会社) 自分は派遣の契約社員(正社員ではない)ですし、 本業のかたわら、実は別会社の取締役と いうのもかっこいい気がします。 ところで、印鑑証明やその他がいるとのことですが 取締役になるとなにか自分がしらないうちに 賠償責任などをおわされたりすることがあるので しょうか? あまり、相手を知らないのですが、 (WEBサイトの構築をてつだったことはあり、 代表予定の人に実際あったのは一回だけです。) どうすればいいかご助言お願いいたします。 基本的には、やりたい気持ちはあるのですが、 よくあるだまされて借金を背負うというような 可能性があるならばやりたくないという感じです。 どうか、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- iizo
- 回答数2
- whichの先行詞はどれなのでしょうか?
以下のような文章が出てきました。ある人(筆者)が、ある集会において人前で話をしたときに、会場にいた支援者たちを見たら勇気付けられ、話し終わった後、聴衆から大きな拍手をもらったという文脈です。 That initial meeting gained me respect in the eyes of the others and gave me increased confidence, which lasted throughout. そこで、お尋ねなのですが、 gained me respect in the eyes of the others は、「他の人たちの目からの敬意を得させてくれた」ということでよいのでしょうか? それと、この場合のwhichの先行詞は、直前のconfidenceだけなのでしょうか、あるいは、respectとconfidenceの両方なのでしょうか? 教えていただければありがたく思います。