Biolinguist の回答履歴

全820件中81~100件表示
  • 冠詞の発達と言語意識の変遷について

    冠詞について長年学んできた者です。基礎的なことはおおむね理解できているように思うのですが、基礎の基礎の部分で私の理解が妥当なものか確認したいと思います。確認事項は冠詞の具体的な用法についてではなく、無冠詞・定冠詞・不定冠詞が言語使用者の生活や考え方とどのような関わりを持ったかについてです。 冠詞の発生以前の状況から考察を試みますが、参考文献として、英語の発達や歴史についての文献5冊とChristophersonによる研究書(The Articles)を利用しました。歴史的考証以外に推論が必要な個所においては私独自の見解を前面に出しました。 当然のことですが、英語の発達は直線的かつ不可逆的なものではありません。でも、今回の議論においては論理的整合性を重視したいので、実際の使用における揺り戻しや複線的な発達や地域差については度外視することにします。また当然のことながら、冠詞が付属する名詞と、名詞が組み込まれる文についても分析を行いますが、冠詞との関わりが薄い事柄に関してはほとんど触れることはありません。記述に使用する英語は現代英語で使われているものとします。おかしいと思うことがあればご指摘をお願いします。 まず言葉の発生からです。最初に登場した言葉が<モノ>を名づけることによって発生したことは確実だと思われます。<動き>を表す語はその多くが身振りによって表現可能だったはずですから、<モノ>の名より登場が遅れたはずです。  最初に登場した名詞が固有名か普通名かはわかりませんが(今回の議論では、固有名の考察は割愛します)、例えば"Dinosaur."だったと仮定します。突然発せられたこの言葉に、周囲の者は驚いたり、茫然自失したり、勇敢に立ち向かおうとしたりといった反応が続いたと思われます。  この時のdinosaurという言葉は現代の我々には想像もつかぬイメージ喚起力を持っていたと思われます。その力をここで言霊(ことだま)と名づけておきます。その力は内在するものでありながら、その発現には、発話者の心情と発話状況の切迫という要因も加わっていたはずです。恐らく言葉の発生期においては、言葉はそうした特別の状況において言霊的なものを宿していたと思われます。 もちろん、名づけには、何かを知らせるだけでなく、その名の指し示すものを記憶に残したいとする発話者の意図もあったはずです。 そのうち<動き>を表す語が登場し、ついで性質を表す語が登場したものと推測されます。各種の語が登場するのと前後して文が登場したのではないかと思います(このあたりの事情に関しては自信がありません)。文の登場の契機は、一定のまとまりを持つ考え・意見・心象風景を言葉を介して正確に伝えることだったと思います。  当然のことながら、文中に収められたdinosaurは言霊の持つ力を減じます。言霊は発話者の心の中のイメージを心情と共に外部に放つものですが、(私が思うに)文中に収められることによって、他の言葉と協働することに力をそがれるからです。  でも、それはそれでいいことです。というのは、受け止める言葉が言霊を持つものばかりだと聞く者が疲れます。それに、文化の発達に伴って、集団内での言葉のやりとりに正確さと有用性が求められるようになっていったはずです。 この段階では言霊は、例えば1語だけの"Dinosaur"以外に次のような形でも言い表されます。 "I see dinosaur. Run away." 1語だけの時より言霊の力は弱いものになっています。 そのうち、人間集団の規模が大きくなり複雑化するにつれ、コミュニケーションの円滑化が必要とされるようになりました。そうした観点から、普通名に対して特定の一つのものを指示する必要が生まれ、指示詞が登場しました。さらに、それから分化・発達して定冠詞が生まれました。定冠詞は指示詞のような直接指示を行わず、間接的な指示を行うものです。それによって、聞き手が見聞きしている場所と時以外でも<モノ>の特定ができるようになりました。 ただし、何かを指し示すということは、指し示されるものが外延的なもの、すなわち時間と空間において制約されるものだということです。これは言霊とは相反するものです。言霊にはそのような制約はありませんから。 言霊が宿るのは心の中の言葉、すなわち概念の中です。概念は心の中にあるものなので個別のものとして他の概念から切り離すことができません。当然のことながら、発話者とも切り離すことができません。  それが、文中で使われ、指し示す働きを持つ指示詞や定冠詞と共に使われる時、時間的・空間的制約が生まれ、同時に(概念としての性質を喪ったため)発話者との間に隔たりが生まれました。人間が言葉とのからみで孤独になった瞬間です。この孤独は他人だけでなく他者全体に対するものです。  もちろん完全な孤独ではありません。これまで通り、文中での概念の使用は可能です。又、 ある特定のものを指示することは、話者はそのものに対して密接な関係を持つわけですから、一定の結びつきが確保されていると言えます。Christophersonによれば、その関係は親密性を伴うものだったそうです(ちなみに彼の師であるJespersenは定冠詞の働きを親密性という観点でとらえました)。  なお、定冠詞の機能が限定の場合は、話者と指示物との間に、間接指示の場合ほどの密接な関係は生まれません。 そのうち、普通名のうちで数えられるものと数えられないものの区別の必要性が増大し、数えられるものを表す指標として不定冠詞が生まれるわけですが、その前段階で登場したのが数です。 数が何のために生み出されたかについてですが、私自身の見解では、おそらく所有物(羊・奴隷・使用人・臣下とか)をたくさん抱えていた者が管理の必要に迫られたためと思います。その結果、数字と数のシステムが作られたわけですが、さらに、管理の都合上、数えられるものと数えられないものの区別が必要とされるようになってきたと思われます。例えば、数えられるslaveと数えられないoilを同類のものと見なすことは困難です。 そこで、言葉の管理システムである言語体系において、数えられるものを表す指標が必要になりました。それが- s -でした。これは何かが2つ以上(more than one)存在することを表すものでした。ところが、これだとslavesが一つだけで存在する時slaveとなり、数えられないものであるoilと同じ形を取ることになります。そこで、両者を形態面で区別するために、数えられるものが一つだけで存在する時の標識が必要とされたものと推測されます。 ここに登場したのが、一つを表すoneから派生したa(n)-不定冠詞-です。定冠詞が空間的・時間的な制約を持ち込むものだったのに対して、不定冠詞はその制約を一つのまとまりのあるもの(数えられるもの)として示すことになりました。この時点で、不定冠詞登場以前に可算・不可算名詞の双方を表していた無冠詞形は大幅に役割を縮小させました。 この時点で、不定冠詞は聞き手に対して、名詞が可算のものであるという情報を与えることになりました。  不定冠詞をつけられた<モノ>に対して、人間は、無冠詞名詞が持つ他者との密接な結びつきも、定冠詞名詞が持つ<モノ>との親密な関わりも持てなくなりました。この時点で、人間は<モノ(他者一般も含みます)>との関わりにおいて言葉を介した有機的なつながりを大きく損なってしまいました。同時に、発話者は聞き手とのつながりも喪いました。言葉における孤独がさらに深まったわけです。もちろん、先ほども言ったように100%の孤独ではありません。 ところで、定冠詞は聞き手に何かが唯一特定可能なものであることを示す働きを持っていましたが、その特定可能なものは情報伝達という観点から見ると既知情報を表します。でも、ある情報が既知情報になるためには、その前段階において、その情報は聞き手にとって新情報だったはずです。次の例に見られるように、不定冠詞は聞き手に何かの情報を新情報として与える働きを持っていることになります。 "A dinosaurs is rushing towards us. Run away. Hurry up! Can't you see the dinosaur?" 言霊だった"Dinosar."は異なる働きを持つ2種類の情報a dinosaursとthe dinosaurになってしまいました。言霊から情報へという変遷が完成したわけです。 別の例を挙げます。a motherは<私>と関わりのない母親です。the motherは<私>がこういうものだろうと了解している母親です(知り合いかも知れません)。theの代わりにmyを使えば<私>とのつながりを表明できます。φmotherは<私>ともともとつながりのある母親です。 この時点で<モノ>を表す言葉は、その働きの大半において、単なる情報の伝達と蓄積を行うものになってしまいました。情報は相手に何かを使える際に時間と空間(いつ・どこで)という形式を伴ったものです。。話者も聞き手もそうした情報を客観的に(自分と切り離されたものとして)扱うことができるようになりました。 字数の制約でここまでにします。この後、<動き>を表す語の働きの変遷や、冠詞や限定詞つきの名詞と無冠詞名詞との交流の話とかが続きます。

    • feeders
    • 回答数8
  • thanの後に主語がない文

    Americans today choose among more options in more parts of life than has ever been possible before. 上記の文の構造的分析とthanの作り出し得る文構造について、 ご教授頂けたら幸いです。 以下、間違っているかもしれませんが、僕の訳文となります。 『アメリカ人は今日、以前から可能であるよりも、より多くの生活の場面において、より多くの選択肢があり、その中から選択を行なっている。』 than の後の主語が無いことと、 なぜ主語がなくなるのかということ、 また、todayとbeforeを使った比較の文だと思うのですが、 その比べ合っている事柄の対立関係が判然としません。 以上をご教授頂けたら幸いです。 どうぞよろしくお願い申し上げます。

    • sei13
    • 回答数3
  • 中学英語yourについて

    学校の英語の授業(中学1です)で、先生がyourの品詞は?と聞いてきました。yourは代名詞と思って代名詞と発表したら、形容詞と言われました。IとかHeとかは代名詞で、myやhisは人称代名詞の所有格から代名詞と思います。また辞書にも代名詞と書いてます。 yourは代名詞ですか、それとも形容詞ですか。 考えたらyourが後ろの名詞に修飾するから形容詞ですか? 教えてください。

  • 集合 記号の入力について

    同じ質問をしたものです 質問の書き方が悪かったようで、理解してもらえなかったようです 集合などずいぶん昔にやったことがあるな~ ぐらいで、よくわかっていないし、自分でそれらの特殊記号を含んだ文章も書いたことがありません いざ書こうとすると、これらの記号の入力にずいぶん時間がかかるものです それぞれ辞書登録してずいぶん使いやすくなりましたが、 いまのところ記号として登録さえされていない記号がありました ∈ の否定形です 似たような記号はあり、それらの記号も有効とのこと 印刷された文章ではそれらの記号は使われてないので、 なんとか印刷されたものと同じ記号を使えないかと思った次第です 結局外字登録して使っています ほかの記号はそこそこそろっているのに なぜこの記号だけがないのか? という素朴な疑問 たまたま読んだ本に使用されている記号は 単なる方言のようなものでしかないということなんでしょうかね あるいはマイクロソフトに申請すると採用されたりするのでしょうか

    • noname#249103
    • 回答数1
  • 文構造における存在基盤について

    長年にわたって英語指導(読解・文法・作文)に携わってきた者です。ところが、学校文法はいわゆる伝統文法と呼ばれるもので、その正当性の根拠や論理的整合性において矛盾や曖昧さを様々に含むものです。それでも、そうした枠組みに依拠した指導がこれまで(恐らく今後も)続けられてきたのは、主に指導の簡便さによるものだと思われます。実践的観点から言うと、指導において論理的整合性はそれほど要求されません。生徒が実際的な知識をおおざっぱに身につければそれでよいと考えられてきたと思うのですが、高校段階の英語指導という観点から見れば、私もそれでよいと考えます。  ただ、伝統文法に対する根拠づけが可能だとしたら、それがどのような形になるのか考えてみたいと思います。それを今回実践しますが、分析結果に対してご意見を頂けたらと思います。  根拠をどこに求めるかということですが、伝統文法の発想は自然科学の発想と軌を一にしています。ということは、ニュートン物理学の発想が根本にあるということです。すなわち私としては、時間及び空間的な制約がいかに言語対象に適用されるかを見てみようと思います。言いかえると、伝統文法の根拠づけを伝統文法の内部から行おうというわけです。すなわち、三次元空間と時間という認知形式において伝統文法を照らし出してゆくわけですが、学校文法において基礎的な学習事項とされている文構造(語・句・節の働きの総体をその定義としておきます)について多少なりとも統一的な尺度でもって分析できれば、それでよしとしようと思います。 なお、語の分析においては中核的な要素に焦点を当て、周縁的な要素は分析対象から外すことにします。なぜなら、長い間の言語的発展のあいだに基の原義が消滅したり変化したり、あるいは他の品詞として使用されるようになったりもしているからです。また、Water is a clear pure liquid. といったようなカテゴリー表現は分析対象としません。カテゴリーは三次元空間と時間という認知形式の外にあるものだからです。ただし、I drank water. というふうにカテゴリーの部分、すなわち実体を表す場合は分析対象とします。  分析にあたっては、文中で使われる主要な語・句・節にどのような空間性・時間性が見られるかを分析することになりますが、その際に、空間性・時間性を直接的に発見しようとするだけでなく、空間メタファーも活用します。要するに、文中の語・句・節がそれなりの空間性・時間性を持つことを示すことで、存在論的基礎を示そうとするわけです。  ただし、その際に説明が込み入ったものだったり、重層的にメタファーを使うことは避けようと思います。恐らく、間投詞以外はすべての品詞が空間性・時間性を持つものと予想されますが、その説明はできるだけシンプルなものでなければ意味がないと思うのです。複雑な説明だと不自然なこじつけとしか受け取られません。 さて、文というものが成り立つためには、主語と動詞がなければなりません。一般に<モノ>を表すものと<動き(変化や持続も含む)>を表すものとで、この世の主たる出来事や状況が言い表されるわけですから、これは当然のことです。<モノ>と<動き>が組み合わさることで文が生まれる、すなわち世界に対する叙述が生まれるわけです。  ここで、文中に主語と動詞が存在することは一体何を意味するのかを存在論的に考えてみます。主語はもちろん名詞です。名詞は文中で使用されない時はただの概念ですが、文中で実体として使われる時は、形や姿を現すものとして空間的制約が与えられます。その制約の存在を示すのが限定詞です。実体であっても空間的な制約が存在しない場合は無冠詞で使われます。つまり、空間において一定の位置を占めるわけですが、これが名詞が文中で使われることの存在論的な意味です。 同様に、動詞の場合も文中で使用されない時はただの概念ですが、文中で実体として使われる時は、過去・現在・未来を表すものとして時間的な制約が与えられます。その制約の存在を示すのが時制です。実体であっても時間的な制約が存在しない(時間を持たない)場合は原形で使われます。つまり、時間(または空間)において一定の位置を占めるということですが、これが動詞が文中で使われることの存在論的な意味です。 名詞と動詞が存在論的基盤を持つということは、必ず空間と時間の両方において一定の位置を占めることを示しますが、両者の性質上、空間と時間のどちらかにウェートが置かれます。今後は名詞は空間的性質を、動詞は時間的性質を持つものとして話を進めます。こうした観点からすると、品詞分類においては名詞と動詞が上位に分類され、それ以外の品詞が下位に分類されてもいいと考えます。  形容詞の分析に移ります。限定用法であれ叙述用法であれ、形容詞が表すものを属性だと定義して、その属性に空間性や時間性があるかを考えてみます。形容詞の有り様からして、名詞とのからみで見ていかなければなりません。よって空間性のみを見ることにします。  例えば、He is tall. / He is a tall man. においてtallは段階を持つ形容詞です。各段階の差異は空間性を示します。また、比較級・最上級の存在も空間性を示します。上の2文の状況を図示しただけでも空間性が示されます。 supremeといったような段階を持たない形容詞の場合、段階を持たなくても度合いを持ちます。supremeが内包する度合いを数直線上に表した時、supremeという語は数直線上の最右翼に位置します。空間的に位置を占めているわけです。度合いという考え方はbusyのような一時的な性質を表すものにも適用できるし、redのような恒常的性質のものにも適用できます。 又、red applesはapplesという外延全体のうちの一定部分に言及したものです。このように数量的限定を名詞に与えるという意味においても空間性を表します。dirty waterも同様。  以上、形容詞が空間的性質を持つことを見ました。  次に、副詞を動詞との関わり(それが中核的な関わりです)で見ていきますが、場所や時や頻度や数量を表すものはそれ自体空間性や時間性を持つと言えます。又、程度や様態や確実性を表すものは形容詞の場合と同じく度合いのレベルとして空間性が見て取れます。  ただし、yes, noなどの肯定・否定を表す場合や、文副詞のように話者による評価や態度を表す場合は空間性や時間性の発見は困難です。やろうと思えばできるかも知れません。例えば、yesという副詞の場合、yesとnoを二項対立的な要素集合ととらえることによって空間性を見て取ることができます。ただし、空間メタファーを利用したアクロバティックな強引なものです。説得力を持つことはないと思います。よって、周縁的な要素として処理するのが適当だと思われます。すべてがきちんと説明されなければならないわけではないと考えます。 前置詞については、そもそも名詞との絡みでしか考察することができませんから、空間的性質があるのは自明のことです。例えばin the parkが形容詞用法であろうと副詞用法であろうと、「中」を表すことに違いはありません。また、The book is still in print. におけるように補語として使われた場合でも、刊行されている状態の範囲内にあるわけですから、やはり「中」を表します。 ただし、「中」を表すとする判断はin / the / parkというふうに要素に分解することに意味を認めた場合の話です。話は変わりますが、because he had a cold that day という節においてbecauseを一つの単独の品詞として分析対象とすることに意味がありません。節全体を分析対象にするのでなければ有意な分析は行えません。そのことは前置詞句にも当てはまるのと思います。 だとすると、in the parkは形容詞用法の場合は空間的基盤を持ち、副詞用法の場合は時間的又は空間的基盤を持つと言えます。The book is still in print. においては、現在の状況が示されていることは明らかです。  これは形容詞句の分析の一例ですが、その他の形容詞句においても何らかの形で分析が可能だと予想されます。 代名詞は空間的性質を持つ名詞の代理表現ですから、言わずもがなです。  接続詞はどうかと言うと、これは語と語を、及び文と文をつなぐものなので、それ自体は空間的・時間的性質とは無関係と考えるべきです。だとすると、名詞と動詞を核とする品詞の集まりにおける周縁的なものと位置させるのがよいと考えます。そこで、分析にあたっては接続詞を含む節単位で考えるしかないと考えます。同じことは関係詞節や疑問詞節にも言えます。 重文や複文を構成する文は<モノ>と<動き>が組み合わさったものです。すなわち、空間的性質と時間的性質の両方を備えたものです。それに、接続詞・関係詞・疑問詞が付加された時、両性質が消滅することはありません。  間投詞は対話の相手との直接的なやりとり(相づちや気持ちの表現)を文中に押し込んだもので、そもそも文の構成要素になりません。他の品詞との連携もありません。当然、時間的・空間的性質も持ちません。 以上です。ご意見をお待ちしております。

    • feeders
    • 回答数5
  • 「門塀」(もんぺい)が載っている国語辞典はあります

    「門塀」(もんぺい)は、建築業界用語のようですが、収録している国語辞典はありますか。

    • ouvaka
    • 回答数2
  • 簡単なイタリア語についての質問です。

    質問です。 例にならって答えてみましょう、と言う質問で Chi ha patente? (Luigi) Ce l'ha Luigi. ということなんですが、 Chi ha la macchica? (loro) Ce l'hanno loro. との解答。 la macchica は女性単数なので、la で受けて Ce la hanno loro. となるのではないかと思うのですが、どうなのでしょうか? ご回答よろしくお願い致します。

  • 笑うについて質問です。

    1.これから 毎日勉強するにしたところで、1か月じゃ合格できないだろう。 ここの『じゃ』はどういう意味ですか。 2.花田さんの冗談には いつも 思わず____。 [1]笑われた [2]笑わせた [3]笑わせられた [4]笑わさせられた。 答えは4です。 質問したいんです。 何で答えは[4]ですか。 私自身の理解は: [1]の答えは 受身形 ですから、だめです。 [2]は何で使役形だめですか?? (私 この答えを選びました。) [3]の答えは 使役+受身 の形ですよね? [4]は意味全然分からない。難しい! >"""< 3.誰にも知られることなしに準備を進めなければならない。 質問:じゃ、みんな知ってます?知ってません?? よろしくお願いいたします。

  • 戦前の振り仮名、「くわ」

    古書の振り仮名を見ますと、例えば乳化は「にうくわ」、過激は「くわげき」と、現代では「か」と振る所を「くわ」としています。昔は「くわ」と発音していたのですか?

    • noname#259238
    • 回答数3
  • 日本語をフランス語綴りにして欲しいです

    「大きな城に咲く一本の木」を、フランス語の綴りでお願いします。 金の城ならle château d'orといった具合に

    • noname#246748
    • 回答数1
  • 英語、複数の名詞にまとめて一つの冠詞?

    よろしくお願いいたします。 英語の勉強をしているのですが、参考書の次のような文で疑問に思ったことがあります。 it is best to relax in the mountains or on beaches. mountains に 不定冠詞 theが付いています。 疑問なのは beaches には定冠詞が付いていないのか、 それとも mountainsの前の the が beachesにもかかっているのか どちらなのか分からなかったので質問させていただいきました。

  • 業突く張り、の語源、についてわかるかた、教えてくだ

    業突く張り、の語源、についてわかるかた、教えてください。

  • 英語で構文は何個ありますか?

    構文とつく言葉で知っているのは、分詞構文、強調構文なんですが 他に何個位構文と付く言葉がありますか?

    • CK2021P
    • 回答数5
  • 下記問題で文法は何が含まれていますか。

    もしよろしければ教えてください。 【I have a few items I need cleaned. 】 これは I need a few items cleaned が後ろから修飾された形でしょうか?   a few items I need だったら理解できるのですが、 a few items I need cleaned.となるとどういった文法が入っているのでしょうか。 教えていただけたら幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 教えてください。

    インフルエンザは完治してから5日間はうつす可能性があり出席停止などがありますが、胃腸風邪 ウィルス性の胃腸炎は完治してからどれくらいの期間は体内に菌が存在して他の人にうつす可能性があるのでしょうか。

  • 外国人 日本語 ~から

    こんにちは。 外国人がよく~からを多様しているのですが、 違和感しか感じません。 文法的には正しいのでしょうか? ex)上手じゃありませんから、まだ難しいです。  友達がいませんから、友達がほしいです。    上手じゃないので  友達がいないので と言う方がしっくりくるのは私だけでしょうか?  日本語が大好きですから、日本のドラマをよく見ます。  ですから も違和感を感じます。 主観が強いからでしょうか?

    • noname#246819
    • 回答数2
  • 心理学の理論研究

    心理学は純粋な理論研究はあるのでしょうか?理論研究だけをされている心理学者の方はおられるのでしょうか? 大変初歩的な質問ですが,教えて頂ければ幸いです.

  • 選挙の応援演説について

    以前から不思議に思っていたのですが、社内の人間を社外に人間に紹介するときは、上司といえど敬称は付けませんよね? ところが選挙の応援演説だと、候補者は敬称無しで紹介しますが、応援に来た議員を聴衆に紹介するときには、身内であるのにも関わらず、先生、さん、様、役職などの敬称を付けて聴衆に紹介します。 なぜだか理由をご存じの方がいらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。

  • 英作文力をつけるには?

    英作文力をつけるにはどのように勉強するのが効率的な方法でしょうか? これまで,リスニング力とリーディング力を上げるために,現地のニュースや海外ドラマなどを沢山見たり,英語の小説や論文を読んだりしてきました.そのためか1年前と比べると随分と聞き取れて読解できるようになった感じがありますが,英作文についてはさっぱりです. 現状の英作文の勉強については,仕事で英語の論文を執筆する必要があるのですが,執筆した後にいつも業者に英文校正を出しておりまして,そのたびに,校正前と校正後の英語を見比べて,どこがどのように直されているのかを確認し,次に同じ間違いをしないよう気を付けています. ただ,業者の英文校正に少し懐疑的なところがありまして..というのは,過去にある業者に英文校正してもらった原稿そのものを再度同じ業者に校正をお願いしたことがあったのですが,結構直されていました.その原稿をネイティブの友達数人にチェックしてもらったら,だいぶ修正されました...そのネイティブの友達数人が修正してきた個所はほぼ同じだったと思います.業者のホームページには,ネイティブチェックが入っていますと書いてあったのですが.. そのような状況もあって,ゆくゆくは英文校正に出さなくても良いくらいの英作文力を身に着けたいと思っているのですが,効率的な勉強法をアドバイス頂ければ幸いです.(とにかく沢山,ネイティブが書いた英論文を読みまくって,それを体に染み込ませるしかないのでしょうか?) ご回答,よろしくお願いいたします.

  • 英文の構造と訳

    Note that here Keynes calls ‘speculation’ what the GT calls ‘enterprise’, but the contradiction is only apparent:in other passages of the 1910 lectures, the term ‘investment’ is adopted with respect to forecasting expected yields. 上記英文中,前半は「留意すべきはここでKeynesが「投機」と呼ぶものがGTで「企業」と呼ぶものであることであるが,…」と訳したくなるのですが,元の構文がそうなってはいない気がします。この点を含めて,お訳し頂けますようお願い致します。

    • jubu
    • 回答数1