Biolinguist の回答履歴
- 英語の文で同格を示す表し方。簡略的に。
今、姉の結婚式で流すプロフィールムービーを作っています。 そして、最後にこのムービーを作ったのは私(A)です。っていう意味を込めて 下記の様に入れたいと思っています。 Directed by A ですが、名前だけでなく、新婦の弟という意味を含めたいと考えています。 英語があまり得意ではないので教えて頂ければと思います。 文法的にというよりは、分かりやすさ(簡略的に短文で。)&カッコよさ、があるといいなおと 思っています。 私が考えたのは Directed by A "Bride's brother" 括弧を用いるパターン Directed by A -Bride's brother ダッシュでつなぐパターン Directed by A Bride's brother 何もなし。 そもそも英語の文が違うかもしれません。 良い表現などあれば教えてください。 お願いいたします。
- $8 worth of 50cents stamp
Jack has $30 worth of stamps. Half of the stamps are $1 stamps. The rest of the stamps are 50cents stamps and 20 cents stamps. He has $8 worth of 50cents stamps and $1 worth of 20cents stamps. How many stamps does Jack have altogether? 計算をすると23枚にしかならないのですが、答えは42枚になるようです。 worthの意味を間違えているのかもしれません 解き方を教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- wordbuilder
- 回答数3
- 炭水化物をぬくとくさくなる?
炭水化物をぬくダイエットをすると、体臭がするという話をききました。どうしてそうなってしまうのでしょうか?
- ベストアンサー
- ダイエット・食事食品
- kagaminozomi
- 回答数3
- 2つの名詞A、Bでの 「A is B.」という文
2つの名詞A、Bで 「A is B.」という文を作った場合です。 Aが人ならBも人 Aが物ならBも物 Aが事ならBも事 になるはずだと思っていたのですが We are the same age. ではそうなりません。 2つの名詞A、Bで「A is B.」という文を作った場合、 AとBの関係はどのようになるのでしょうか。
- 「よくってよ」の文法的説明
古めの時代のお嬢様の語尾に、「てよ」を見ます。 エースをねらえのお嬢などが典型です。 「あなたの力はそんなものではなくってよ」 といったような言い回しですが、この「てよ」は、日本語の文法上どういった説明になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- wine38
- 回答数3
- 「笑う」「泣く」は自他同形動詞なのですか
かなり混乱してきましたので、投稿させていただきました。 「笑う」「泣く」「起きる」「寝る」「体操する」「でかける」は 自動詞でもあり他動詞でもあるのでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Rozsy
- 回答数3
- この二つの本の内容の違いはなんですか?
この二つの本の内容の違いを知りたいです。 同じ出版社で名前もほぼ同じなのですが、二つ目の本は上下巻があり合計ページ数は一つ目の本の2倍あるので気になりました。 企業価値評価―バリュエーション;価値創造の理論と実践 https://www.amazon.co.jp/dp/4478470529/ref=cm_sw_r_awd_Iu9xvb13SWWG4 企業価値評価 第5版 【上】 https://www.amazon.co.jp/dp/4478017964/ref=cm_sw_r_awd_eu9xvb0XW1KT9 また、第5版とは上の本の5版なのでしょうか?
- 5月下旬に修学旅行ってありえますか?
先ほど野球の試合を見ていたら、 スタンドの修学旅行生(らしき集団)が映りました。 しかし、勝手な偏見かもしれませんが、 5月下旬といえば中間テストのイメージがあります。 修学旅行と中間テストを同じような時期に かぶせるってありえますか? 5月下旬に修学旅行を経験した高校生(中学生)の方や 関係者の方がもしいらしたら、テストがどのような スケジュールだったか教えてください。
- 締切済み
- 高校
- tohoho1114
- 回答数4
- 5月下旬に修学旅行ってありえますか?
先ほど野球の試合を見ていたら、 スタンドの修学旅行生(らしき集団)が映りました。 しかし、勝手な偏見かもしれませんが、 5月下旬といえば中間テストのイメージがあります。 修学旅行と中間テストを同じような時期に かぶせるってありえますか? 5月下旬に修学旅行を経験した高校生(中学生)の方や 関係者の方がもしいらしたら、テストがどのような スケジュールだったか教えてください。
- 締切済み
- 高校
- tohoho1114
- 回答数4
- 「黒騎士の衛星」の正体
こんばんは、質問です。 宇宙関連のニュースなどで時々出てくる「黒騎士の衛星」ですが、あれは一体何だと思いますか。 僕的には、どの情報もきちんとした裏付けがない憶測ばかりに見えるので、ちょっと判断が付きません。ちなみにうちのお父さんは「ありゃ単なる宇宙ゴミ、スペースデブリです」という意見です。 ご回答、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 天文学・宇宙科学
- SketchUpClub
- 回答数4
- フランス語が得意な方!
昨日「Aimez donc vous choisissez de faire?」という文を見かけたのですが、これは一体どのような訳になるのでしょうか? こちらを書いたご本人は「あなたは何を選択するの?」という意味で書かれたそうなんですが、「あなたは何を選択するの?」だったら「Que choisissez vous?」なのではないでしょうか? 当方フランス語の勉強を始めたばかりなので、私自身も基礎が全くない状態で申し訳ありません。 ご回答お待ちしております。
- 'I'm living ○○○.'
'live'「一時的に住んでいる」ことを表す時だけ進行形にできますが、その「一時的」の期間はどれぐらいの間を表すのでしょうか? 例えば学校に通うために一人暮らしをしているなどの時は、学校を卒業したらそこを引っ越すか実家に帰るだろうと思われるので、進行形にすることはできますか? なんか、細かい質問ですみません。
- 締切済み
- 英語
- pinklove000
- 回答数3
- フランス語 有声閉鎖子音 〔b〕〔d〕〔g〕
フランス語の発音についての質問です。 有音閉鎖子音〔b〕〔d〕〔g〕の発音の仕方が、いまいちわかりません。 〔b〕は唇、〔d〕と〔g〕は舌による閉鎖ですが、口の中の空気、声帯の状態が理解出来ずにいます。 自分自身では、発音に成功しているかしていないかも判断出来ず苦戦しております。 もし、コツなど、発音の仕方をご存知の方がいらしたら教えていただけたら有り難いです。
- 締切済み
- その他(語学)
- noname#207393
- 回答数1
- 看護系修士論文の研究方法について
初めまして。 私は今年度に看護系大学院の受験を考えている社会人です。 看護系の修士論文の研究方法について、詳しい方に、 ご質問させていただきます。よろしくお願い致します。 看護系修士論文の研究方法は、質的・量的以外は 受け入れられなのでしょうか? 私はある医療問題をテーマにした研究に取組み 国内と諸外国の先行研究を整理し、新たな知見を提示したいと考えています。 社会学系の研究方法と隣接してます。 学部生の頃は量的研究で、テーマも異なってます。 ご回答お待ちしてます。よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 77sakusaku
- 回答数1
- フランス語に訳していただけたら幸いです
お世話になります。 日本語の単語、文章を、フランス語に訳していただければ幸いです。 パラパラと、一見意味不明な感じなのですが、 絵本の中の言葉です。 友達のお子さんが、脊髄の病気でずっと寝たきりで、 絵本が好きなので日本のにフランス語訳をつけてあげたいと思ってます! 沢山ありすみません。 番号と一緒に書いていただけたら助かります。 ★フランス語翻訳願い (1) 飛ぶのは簡単! (2) 模型で作られた東京の街並み (3) 革のバッグ(白い色) (4) 虹の下に転がっている。 (5) 少しづつ、それぞれの色に染まっていく (6) 花瓶の製造工程を、少しだけお見せしましょう! (7) シンデレラの足 (8) 靴 (9) スカーフでおおわれたクッション (10) 旅行カバン(スーツケース) (11) ボードレールの詩集に、モーツァルトのレコード (12) 窓の外は青空、その先にエッフェル塔。 (13) さあ、旅立ちの時です! (14) 魔法のじゅうたん (15) ブレスレット (16) ゆっくりと転がりながら、模様がついていく(着色されていく) (17) 教会の鐘 (18) 音符に見たてたジュエリー (19) 鐘が鳴るたびに生まれる (20) ざくろの木 21 ざくろの実 22 指輪 23 ピクニックの光景 24 ちょうちょ 25 船の帆 26 サーカスの綱渡り 27 綱の上にお皿 28 綱渡りをする女性の脚
- 「風と共に去りぬ」のラストのセリフについて
「風と共に去りぬ」のスカーレットのラストのセリフについて教えてください。 "Tomorrow is another day" の日本語の訳を教えていただいたり調べたりして いるのですがこれは日本では訳がいろいろ考察さ れていますが本国では特に話題になってないので しょうから「違和感ないセリフ」なのだと思うの です。国内での訳についてや本国での解釈につい てヒントなどあれば教えてください。 参考 補足現在、映画やDVDで使われているのは以下のようです ・明日は明日の風が吹く(一番古い、映画の訳) ・明日に望みを託して(現在の映画の新訳) ・明日は必ず来るのだから(一部のDVD)
- リベンジの使い方
【リベンジ】という言葉を毎日聞くようになりました。 この言葉は格闘技イベント「K-1リベンジ」以降、多用されるようになったと思います。 この場合、前回負けた選手が相手選手に再戦を挑むという形だったので間違ってない使い方だと思います。 しかし最近では「先日閉まっていた飲食店に今日やっとリベンジしました」などなど、場違いな使われ方をしているんじゃないでしょうか? 再訪=リビジット。 再度やり直すことや繰り返し行うことを総じてリベンジと言っている気がします。 バラエティ番組や情報番組などでも一日何回も聞くようになり、かなり違和感を覚えます。 もし英語圏の人にこんなこと言ったら「はぁ!?」となりますよね? Revenge:復讐や仕返しという意味ですが、 日本での使われ方が和製英語だからいいじゃん…というなら今の内に改善するべきじゃないでしょうか? 英語教育に力を入れるというのに、なぜ間違った使い方を平気でしているのでしょう? 誰も指摘しません。 しかも影響力の大きいテレビでも平気で使われています。 誰も違和感感じず使っているのでしょうか?
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- DIEchan789
- 回答数5
- 文化のアングロサクソン化?や東京化?
フランスなどがよく研究していると思うのですけど。 アングロサクソン化?すると発想も画一化して、豊かな伝統などの資源が消えるということですね。 フランスの場合、もともとヨーロッパでは大国で、現在でも文化などで国の戦略も込めて、多様性を訴えていると思います。 日本の場合。 アングロサクソン化?の製品、ビジネスなどいろいろなものが流入しました。 これによって、もちろんプラスの部分もありますし、それにより日本というのが失われた部分もあるかとは思います。 世界でなんらかの優位性があるものでスタンダードになって、採用されたりはするとか思うのですけど。 アングロサクソン化?と日本の伝統を守るメリットデメリット、意義などはそれぞれどういう意味になるのでしょうか? ぱっとは アングロサクソン化? 良い面 優位なビジネスなどの吸収 マーケティングや消費などの学ぶもの 悪い面 世界の観点から日本の伝統の資源の保護 アングロサクソンモデルの適合性(アングロサクソンモデルはまた良い面悪い面が ある) などかと思います。同じことが東京化でもいえると思います。関西は伝統の長い地域でもありますし、他も同じく伝統を持ってます。 スタンダードを採用するメリットデメリットもありますけど、その地域の伝統なども守る意義はあると思うのですけど。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- noname#209756
- 回答数2
- word2002で余白設定の表示設定が解らない
word2002で余白設定の役割をする定規みたいなものの表示設定のやり方が解らず困ってます。 添付画像の通り現在は表示されてますが、時折それが消えてしまう事があり、その場合、設定方法が解らず余白設定がしにくくなり困ってます。 しかもその定規みたいな機能の名称が解らないので、検索のしようがなく設定方法の解説ページを見つけられません。 なので画像を添付する事になりました。 画像内の矢印で示した機能の表示設定ができる様にしたいです。 設定方法とその機能の名称を教えて下さい。 宜しくお願いします。