lupin__X の回答履歴

全502件中421~440件表示
  • 外国語は暗号か?

    日本語は、本を読んでいても誰かの声が言葉として勝手に耳に入ってきて、 「もう!うるさいなぁ!」となります。 しかし、勉強中の言語は、最大限に意識を集中しても、文字で簡単な物でも何割かしかわかりません。 しかも、読むとき書く時なんかは、文法を頭によぎらせたり、過去の言葉を引用したり、 語順に気を付けたりしています。言えば、文法と言う解読書・ルールを頼りに意味を解き暴いたり、文を組み立てます。 成人以降に学習しても、いつかは、母国語のように、自然に扱えるようになるのでしょうか? ぼけ~っと本を読みながら、隣の人間のひそひそ話の内容が頭に入るようになるのでしょうか? 考え事をしならが相手の話をぼけーっと聞いて、「ちゃんと聞いてる?」と言われて、 「おぉ、○○が○○したってことでしょ? 大変だね。」とちゃんと返せるのでしょうか?本当は違うことを考えていたにもかかわらず。 母国語なら良くあることですよね。いかがなものでしょう。

    • noname#229157
    • 回答数7
  • フランスでよくトップページに設定されるサイト

    フランスの生活文化に興味があり、サイトを見あさっています。 そのうちにわかることかもしれませんが、もしわかったら教えていただきたいことがございます。 フランスの会社員の人がよくパソコンのポータル画面にしている定番サイトはなにか御存じでしょうか? 日本なら、MSN、yahoo、googleがそうですが、韓国などはNaverもありますね。 フランスの場合、国独自のポータルとして好まれるサイトがあるのでしょうか? 現地の人とフランス語で交流できるようになる日までまだまだ遠い道のりですが、楽しく勉強しているのんきな中年おやじのつたない質問におつきあいくだされば幸いです。

    • Yepes
    • 回答数1
  • 受験の数学は公式の適切な利用法の習熟に限りますか

    自分は数学的なセンスがゼロだと思っていますが、発見とか論理ということよりも、とにかく公式をうまく利用する方法に習熟するのが一番でしょうか。

  • 還元性物質と二酸化炭素消火剤

    ある危険物取扱者の問題集に、ナトリウムは還元性があるので、二酸化炭素消火剤は使用できない、と書いてあったのですが、何故、還元性があると二酸化炭素消火剤が使えないのでしょうか?

    • tahhzan
    • 回答数3
  • ホメロスの代表作Odyssey(Odyssea)に

    ホメロスの代表作Odyssey(Odyssea)について質問です。オデッセーと読んであるのもあればオデュッセイアと読んであるものもあります。また、オデッセイアという読み方も聞くのですが、先に述べた二つに比べれば耳にする頻度は低いです。これは誤った読み方なのでしょうか。どなたか教えてください。

  • 単糖 水素化ホウ素ナトリウム 光学不活性

    Fischer投影式で示した単糖に水素化ホウ素ナトリウム(NaBH₄)を作用させたとき、 光学不活性な化合物が得られるものは以下のうちどれですか? 1.D-トレオース 2.D-リキソース 3.D-ガラクトース 4.D-マンノース 5.D-グルコース 単糖に水素化ホウ素ナトリウムを作用させると 単糖の1位の炭素のアルデヒド(CHO)がCH₂OHへ 還元されるというのは分かるのですが そこからどのように構造を見ることによって 光学不活性な化合物を判断したら良いですか? 解説をお願い致します。

  • 単糖 水素化ホウ素ナトリウム 光学不活性

    Fischer投影式で示した単糖に水素化ホウ素ナトリウム(NaBH₄)を作用させたとき、 光学不活性な化合物が得られるものは以下のうちどれですか? 1.D-トレオース 2.D-リキソース 3.D-ガラクトース 4.D-マンノース 5.D-グルコース 単糖に水素化ホウ素ナトリウムを作用させると 単糖の1位の炭素のアルデヒド(CHO)がCH₂OHへ 還元されるというのは分かるのですが そこからどのように構造を見ることによって 光学不活性な化合物を判断したら良いですか? 解説をお願い致します。

  • goとwent、goodとbetterについて

    同じ言葉だったはずなのに、どうしてこんなに発音が変わってしまうのか不思議ですが、goのばあいには過去分詞になると戻ったり、goodの場合にはドイツ語でも同じようなことがあったり、歴史的あるいは語源的に説明がつくことなのかもしれませんが、現在のネイティブスピーカーが受ける印象というのは、たとえるとどのようなものなのか知りたいです。よろしくお願いいたします。。

  • なぜ、I am  なぜ you are

    「私」を表す英語は、なぜ、i でなく大文字のIなのでしょうか? なぜ、主語のIに限って is 出なくam なのでしょうか? 主語がyou の場合、なぜ複数も単数もare なのでしょうか? その言葉の背景みたいなものが知りたいのですが、お願いします。

  • ティ と ティー という表記の発音の仕方

    一つ前に質問した内容に説明が不足していたので 説明を足して改めて質問します。 カタカナ表記の (1)「アイスティー」の表記は「ティ」の後をのばして発音すると思います では (2)「アイスティ」 の表記の場合「ティ」の後はのばして発音しますか? 私は単に ティ だけなら のばさないで発音するだろうし ティー  なら表記のとおり、のばして発音すると思います。 iceteaを外来語として日本国でカタカナとして運用する際の発音のしかたは みなさん ティ のあとはのばして発音しているかと思います。 よって (2)アイスティ は誤りではないかと思った次第です たとえば 「ボブディラン」 はディのあとはみなさんのばして発音しませんし のばして発音したものを表記したいのであれば 「ボブディーラン」と表記すると思います。 しかしながら、「ハンディカム」は 私の認識でみなさんのばして発音してると思いますし 私ものばして発音するものと認識しています。 なのにハンディーカム と書かなかったのはなぜかなと。 それとも「ティー」 も 「ティ」 も 「ティ」の後をのばして発音するかどうかは  どちらでもいいのでしょうか?

  • フランス語の文章について

    フランス語初学者です。以下のような文章の”y”の意味が判然としません。なくてもよいように思うのですが、どんな時にyを使用するのでしょうか。 avec qui vas-tu y aller ? お時間がありましたらご回答いただければ幸いです。

  • mon amiとmon amie

    フランス語初学者です。 mon amiというのはamiが男性名詞なので、monと始まるのは解るのですが、mon amieという表現がに出会いました。乏しいフランス語の知識に依るならば amieは女性名詞なので、ma amieとなるのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。 ついでにun amiという表現と同様にun amieということはありえますか、あるいはune amiとune amieということも表現としては可能なのでしょうか。 さらにフランス語においてはun, une, le, la, lesなどが後続の名詞の性に不一致でもあまり気にしないような問題なのでしょうか。

  • インドネシア語

    インドネシア語で「小さい」を意味する言葉に、「cilik」と「rawit」があるようなのですが、どういう意味合いがありますか? ペットに付ける名前を考えています。 よろしくお願い致します。

    • noname#238637
    • 回答数1
  • 読み方を教えてください。

    妖精をイメージする造語を作りたく、色々調べています。 マオリ語で妖精を意味する patupaiarehe これは何と読むのでしょうか? だれかお分かりになりましたら教えてください!

  • ヒンディー語 簡単単語 音声付き単語集、教材など

    ヒンディー語の勉強をしています。 現在、『まずはこれだけヒンディー語』と『ニューエクスプレスヒンディー語』で勉強をしています。 主に前者を使っていて、付属のCDも、日本語→ヒンディー語で便利なのですが、全てが入っている訳ではありません。 形容詞の所を学び始めたのですが、活用の例だけがCDに入っていて、その他の単語として簡単な「悪い」「小さい」といった単語は入っていません。 無理かとは思うのですが、もし、ヒンディー語の単語集など、簡単な単語だけで構いませんので、音声付きの教材がありましたら、お教え頂けませんか? 日本語が入っていると助かります。 よろしくお願い致します。

    • a_m_
    • 回答数1
  • デンマーク語の読み方

    デンマーク語で ny vind(新しい風)という言葉の読み方を カタカナ表記にする場合、どのようになるでしょうか ?

    • ozaki_k
    • 回答数3
  • 代謝経路の有機酸の名前

    CAM経路についてググっていたら,個人のサイトが多かったのでリンクは示しませんが, たとえばリンゴ酸なら, 下記a)の書きかたが多く,一部b)もあり,c)は見なかったです. a)は名前と英名,示性式が対応してなく,b), c)はしてます. a) 名前;リンゴ酸 英名;Marate 示性式;-OOC-CH(OH)-CH2-COO- b) 名前;リンゴ酸 英名;Maric acid 示性式;HOOC-CH(OH)-CH2-COOH c) 名前;リンゴ酸イオン 英名;Marate 示性式;-OOC-CH(OH)-CH2-COO- 質問 (ア)英名,構造式(上記では示性式)と異なる名前を使うことが多いのはなぜでしょうか? 酸,陰イオンの状態に関わらず,代表して有機酸の名前を書いてるのでしょうか? (イ)構造式に陰イオンが書かれることが多いのはなぜでしょうか? 生体を pH = 7 の水とすると,有機酸は,酸でなく,陰イオンで存在するからでしょうか?

  • 【アラビア語→日本語】翻訳をお願い致します。

    添付した画像の意味を教えて下さい。 また、アラビア語から日本語に翻訳出来るホームページをご存じでしたら、教えて頂けたら幸いです。 お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。

    • mako08
    • 回答数3
  • 【アラビア語→日本語】翻訳をお願い致します。

    添付した画像の意味を教えて下さい。 また、アラビア語から日本語に翻訳出来るホームページをご存じでしたら、教えて頂けたら幸いです。 お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。

    • mako08
    • 回答数3
  • 中南米でのチーノ攻撃

    海外旅行記を読むと、中南米を旅行中に、盛んに「チーノ(中国人)」と声を掛けられた、ということですが、実際に旅行された方、本当でしょうか? もし、本当なら、ある意味、人種偏見ではないかと思うのですが、いかがでしょうか?

    • tahhzan
    • 回答数3