SAM-SAMURAI の回答履歴
- ここでのjustはどう訳したらいいですか?
I think I can just about remember the 〇 私は思うよ、〇について思い出す事ができるよ。 ここのjustはどう訳したらいいですか? もうすぐで思い出せそうな感じですか? お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- noname#87517
- 回答数7
- 西語:「銀行」="llincoo","yincoo"もありですか。
国、地方によっては"gi"を南米で普通に言う"lli","yi"のような音に発音するのでしょうか、それとも西語が母国語でも個人、家庭などによってでそう言う人達もいるのでしょうか。 この間ペルー出身の人と街を歩いていると、偶々「xx銀行」の表示板上の漢字の下にローマ字で"xx ginko"と書いてあるのを見て、日本語の人口、人工のように音読みしました。 私は"quiere decir un banco y se pronuncia como..."と言って紙に[guincoo]と書いて私自身も「ギンコー」と発音しました。 更に"Pronunciamos siempre gui contra letras ([g]y[i]) en Japon."と言いました。 顔を見ると分かったような分からないような表情でした。 実は私はてっきりJimenez の jiのように [jincoo] と彼が発音すると思っていたのです。 このことで西語の綴りと発音について例外もあるのかなと疑問がわいて来ました。 長くて分かり難い質問になりましたが、何方かご教示戴ければ幸甚です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- hakkoichiu
- 回答数3
- 中古車選びの判断基準
現在、中古車の購入を考えています。欲しい車は3ドアコンパクトHBですが、決める以前に気になることがあるのでみなさんの意見をいただきたいです。 1-国産か、外車か。 中古なので、年式が古くなりそうなので安全性から外車の方がいいのかな、と思いますが、故障率や金銭的に国産の方が無難かと思います。板挟み状態です。 2-ディーラーまでの距離 どこで中古車を買うにしろ、アフターケアはその車のディーラーですよね?何か故障があったりしたときに、近いほうが便利でしょうし、距離は気にしますか? 3-中古車の選択基準 中古車のどこを見て選ぶべきでしょうか。年式や走行距離、車検の残りや修復歴等、選択基準をどこで判断するべきでしょうか?MTはめんどくさいし、運転代わってもらえないからさけるべき、と言われています。ATにするべきでしょうか? 車両本体にかけられる金額は50万ほどで、購入後はなるべく長く乗りたいと考えています。アドバイスしてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
- katsuhiko148
- 回答数8
- バイク送ったんですが・・・
ニュージーランドに先月まで留学してて、むこうでバイクを買い、日本に持って帰るためこっちに送りました。予定では10/10に日本に届く予定だったんですが何の連絡も無いんです。こういう時どうすればよいか分からずに困っています。わかる方いらっしゃいましたらおしえてください!
- 西語:「銀行」="llincoo","yincoo"もありですか。
国、地方によっては"gi"を南米で普通に言う"lli","yi"のような音に発音するのでしょうか、それとも西語が母国語でも個人、家庭などによってでそう言う人達もいるのでしょうか。 この間ペルー出身の人と街を歩いていると、偶々「xx銀行」の表示板上の漢字の下にローマ字で"xx ginko"と書いてあるのを見て、日本語の人口、人工のように音読みしました。 私は"quiere decir un banco y se pronuncia como..."と言って紙に[guincoo]と書いて私自身も「ギンコー」と発音しました。 更に"Pronunciamos siempre gui contra letras ([g]y[i]) en Japon."と言いました。 顔を見ると分かったような分からないような表情でした。 実は私はてっきりJimenez の jiのように [jincoo] と彼が発音すると思っていたのです。 このことで西語の綴りと発音について例外もあるのかなと疑問がわいて来ました。 長くて分かり難い質問になりましたが、何方かご教示戴ければ幸甚です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- hakkoichiu
- 回答数3
- スペイン語の名詞の性別について。初心者です。
この10月からラジオ講座でスペイン語を習い始めました。同様に英語を勉強し直した経緯はあるし、英語との共通点が多いものの、スペイン語に関しては、はじめはさっぱり要点がつかめませんでした。 深く考えずにテキストをやって一ヶ月経つうちに、なんとなくわかってきたことがいろいろありました。 しかし、名詞に性別があるのはとても不思議です。 英語にはなかったので少し戸惑っています。 やはり単語を聞くだけで男性か女性かイメージできるようになるまで丸暗記するしかないのでしょうか? みなさんが覚えられたコツのようなものがあったら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- wowmakotan
- 回答数2
- 風呂とシャワ-
日本人はシャワ-よりはもっぱら浴槽につかる派でしょうが、この習慣は日本人だけなのでしょうか? 外国の方はシャワ-だけなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- kennji1219
- 回答数9
- 第二外国語は
第二外国語は何がお勧めでしょうか??? 英語の次にビジネスで使える言語は何でしょうか? 全く分からないので、実際に何語はどんな場面や分野で役立っているか等、是非アドバイスをよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(職業・資格)
- hotpooo
- 回答数8
- 一浪したのに…
こんにちは。 僕はいま一浪中なのですが、まったく勉強しませんでした。追い詰められている状況なのにもかかわらずそれを自分の中で知らないフリをしてきました。 しかし、いざ受験が近づいてくるととてつもない不安に襲われるようになりました。自分が悪いのは重々わかっています。とても後悔しています。 親は父親は東大出身で、僕は東大入学者ランキングで毎年ベスト10に入るような高校を卒業しました。成績はもちろん下位でしたが。親はそれなりの上位校でなければ入れてくれないでしょう。それに自分自身も願書を出すだけで行ける大学には行こうとはあまり思いません。 僕に最善の道は何なのでしょうか? もう一年頑張ってそれなりの大学へ行くか、今年入れる大学にお願いして行かせてもらうべきか、就職するべきか。 2浪したとなると卒業したときに社会的立場がとても低くなってしまうという心配があって、今年入れた大学に頼み込んで入ったほうがいいのかもわかりませんし、三流大学に入って無駄な4年間を過ごすよりもさっさと就職してしまったほうがいいのかもしれません…。 将来のいろいろなことが心配で怖くなり考えたくないので寝ていてばかりです。どうかアドバイスお願いします。
- 英語カテで自信なしと回答する人について
OK Webには沢山カテがあって、それぞれのカテの内容によって、アドバイスを提供する回答者が自信なしで投稿するのは理解できるのですけれど、英語カテみたいに「意見」を求めると言うより「正解」を求めている質問者に対して「回答」「自信なし」を見かけるのが少なくありません。またそのように設定しながら、沢山の投稿をする人もいます。設定は自信なしなのに、自信たっぷりの回答をされている人も多く見かけます。 これはどう理解したら良いのでしょうか?アドバイス的な事なら別ですが、自信がないんだったら何故投稿するのか理解に苦しみます。有意義ではないと思うんですね。責任ある回答であれば当然回答者はそれが正しいと信じている訳ですからそのように投稿するのが普通と考えてしまうんです。だとすれば自信なしとは絶対しないはずと思うんです。 分からない人が確かではないと言ってる回答を見て、何か参考になる事でもあるのでしょうか。 そもそもなぜ「自信なし」と選べるようになっているのでしょうか? せっかく回答しているのに、これってひょっとしたらかなりいい加減かも知れないけど悪しからず。。。と言う風にふざけた印象を受けてしまうのは私だけでしょうか。せめてそうであれば回答の中の文面でそう言えば良い事なのに、自信なしのボタンがあるとは不思議でしかたありません。 誰をどう信じて良いか分からなくなっています。
- 締切済み
- 英語
- minibarasuki
- 回答数18
- 子どもに家庭で英語を学習させるメリットデメリットを教えてください
子供(小学一年生)に英語を習わせたいのですが、英会話教室に通わせた方がいいのか、教材を買い与えて家で勉強させても大丈夫なものか、ご相談したいです。 本当は、英会話教室に通わせた方がいいのでしょうが、近くに英会話教室がないこともあります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- taroo_mama
- 回答数9
- なぜ日本人は英語が苦手なのか
なぜ日本人は英語が苦手なのかについて考えているのですが、「翻訳文化」が少なからず影響していると文献で知りました。 「翻訳文化」について詳しく説明できる方 よろしくお願いします
- 小売り(量販店)の返品
小売りがメーカーに返品すると聞いたことがありますが、どういうことなのでしょうか? 一度卸orメーカーから買ったら、不良品でない限り返品なんてできないと思うのですが、どういうことなのでしょうか? それともメーカや卸は小売店に買ってもらってるのではなく、売り場に置いてもらってるだけなのですか?
- ベストアンサー
- 接客・販売士
- namisenjin
- 回答数4
- 英語でのプレゼンテーションの内容。
今度、大学のクラスで10分程度のプレゼンテーションをするのですが、話す内容が思いつかなくて困っています。テーマは自由で自分の関心のあることでよいのですが、思考が停止状態で、先に進めません(><)。なにか、面白いトピックや、参考になるウェブサイトなどご存知のかたいらっしゃいませんか?もしくは、自分の興味の探り方など・・・漠然とした質問で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
- 「賞味期限」と「消費期限」
「賞味期限」と「消費期限」の違いをNHKで昨日解説していました。 「賞味期限」は「それまでに味が変わらない・過ぎても大丈夫かも知れない」 「消費期限」は「それまでに食べてしまわないといけない・過ぎてしまったら危険」となっていて、 缶詰やペットボトル等は賞味期限を、豆腐などいたみやすいものは消費期限を使っているそうです。 ここまで違うとなると、英語でも使い分けて説明しなければならないこともあると思うんですが、区別しているのでしょうか? していないとすれば、それぞれ何と言えばいいでしょうか?
- 小売り(量販店)の返品
小売りがメーカーに返品すると聞いたことがありますが、どういうことなのでしょうか? 一度卸orメーカーから買ったら、不良品でない限り返品なんてできないと思うのですが、どういうことなのでしょうか? それともメーカや卸は小売店に買ってもらってるのではなく、売り場に置いてもらってるだけなのですか?
- ベストアンサー
- 接客・販売士
- namisenjin
- 回答数4