toko0503 の回答履歴
- マテコン?
機械部品などで”マテコンの耐性が・・・”などと表現されてます。 何かの略と思うのですが、教えてください。 マテリアル+コンポーネント?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 9766
- 回答数4
- 「青芳」の人名読みを教えてください。
女性の名前です。現在、日本への帰化を申請しています。日本名での読み方があれば教えてください。もし無ければ考えて下さい。「名は体を表す」といいます。優しさを感じる読み方を是非教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- taodafende
- 回答数7
- ぼくは勉強ができない
山田詠美氏の「ぼくは勉強ができない」の「健全な精神」で、締めくくりの意味がわかりません。 長い時間と高等技術とはどういうことなのでしょうか。 お願いします。
- 対という漢字のなりたちは?
子供が学校で漢字の研究発表をすることになりました 子供に割り当てられた漢字は「対」 成り立ち等を発表するそうなのですが いくら調べても「成り立ち」がわかりません 「対」の元となった象形文字や どういう理由でこの文字を当てはめたのか ご存知の方がいらっしゃいましたら どうか教えて下さい よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ekapon
- 回答数4
- Please help me!
Your feelings do more than matter to me. この文の構造がわかりません。 わかる方がいましたらお願いします。
- The plane is flying over the sky.
こんばんは。タイトルにある英文は中学校の英語の参考書にあった英文から拾いました。そこで引っかかったのは over the skyの部分なんですが、私なりに3通りの解釈をしました。 (1) across the horizon・・・つまり、飛行機は地平線を超え、飛行を続けている。 (2) above the atmosphere・・・つまり、飛行機は大気圏外で人工衛星のように地球を回っている。 (3) in the air all・・・つまり、飛行機は普通に空中を飛んでいる。 そこで質問ですが、 over the skyのイメージとしてはどれに当てはまるでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- noname#68410
- 回答数2
- pit to pit って
海外サイトで欲しいジャケットがあったのですが 「pit to pit ○○インチ」と記載があります、 脇下から脇下間のサイズor肩幅と思ったのですが違うようです。(小さい) 「pit to pit」といったら一般的にどこの寸法なのでしょうか? よろしくお願いします。
- エル(L?)には「神」という意味があるのですか?
デスノートは見た事がありませんが、 「エル」という単語を「神」という隠語のように 使用している方がネット上におられまして気になりました。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Sunyholi97
- 回答数5
- 小説でのディテールとは
小説関係のサイトを見ていると「ディテールが大事」や「ディテールが粗い」などのように「ディテール」という言葉が目立ちましたが、ディテールとはどういったものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- noname#70223
- 回答数2
- 梶井基次郎の『交尾』
隣の物干しの暗い隅(すみ)でガサガサという音が聞こえる。セキセイだ。小鳥が流行(はや)った時分にはこの町では怪我人(けがにん)まで出した。 とありますが、小鳥が流行ったがために出るけが人とはどんなけが人なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- cryforty
- 回答数3
- 「ウソをつけ!」・・・???
「ウソをつけ!」と怒る人がいますが、この人は「ウソをつくな!」と言っているのだと思います。 なぜ同じになるのですか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#71312
- 回答数7
- 「あやうく」の用法
「野々市町で幼稚園児を乗せたバスがあやうく用水に転落する事故がありました。」 http://www.ishikawa-tv.com/news/main.php?id=8202 この「あやうく」の使い方は正しいのでしょうか? 何か違和感を覚えるのですが。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- flatto
- 回答数5
- 「村祭り」の歌詞:「[年も豊年満作で」は「今年も豊年満作で」では?
先ほどみんなで歌った曲、小学校唱歌の「村祭り」の2番の歌詞が、下の#1となっていました。 1. 年も豊年満作で、村は総出の大祭り… (”村祭り”で検索すると歌詞が見られます) この歌詞の「年も豊年満作で」の部分はどのように解釈すればいいのでしょう? 昔、子供の頃歌った記憶では下の#2の歌詞で歌っていたような気がします。 2. 今年も豊年満作で、村は総出の大祭り… この#2の歌詞ならわかるのですが。 歌い終わってみてちょっと気になっています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- fwkk8769
- 回答数4
- 誰のイラストか教えてください
「細野真宏の世界一わかりやすい株の本 」シリーズの表紙のイラストが昔からすごく好きなんですが、誰がかいたものかわからないので教えてください!
- I was after her てなんですか?
日本のドラマの英語の訳をみて疑問です。 会社で2人の男の人が話していて、○○ちゃんはXXと駆け落ちしたらしいよ。と片方がいうと、もう片方が、「え、○○ちゃんて、あの○○ちゃん!?まじかよ~俺あの子狙ってたんだよ~」 というセリフがありました。その時の英語の訳が I after herとなっていました。これの意味が I was after herとなっていました。これの意味がわからないのですが、彼女を狙っていた(好きだった)というのはI was after herというのですか?
- 「皆に習う」このような四字熟語は?
子供が嫌いだったものを、「クラスの子供達が食べているから好きになった」と話したら、ママ友に「まさに~ですね」と言われましたが、聞き取れませんでした。このような四字熟語や成句、ことわざがあったら教えてください。よろしくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- hornby
- 回答数4
- 意味がわかりません(汗
Q: do you have anywords so far that you don't know the meaning? A: yes,there is or none これって、どんな意味ですか?? すみませんが、教えていただけますでしょうかm(__)m汗