toko0503 の回答履歴
- 「手間いらず」を英語にすると????
タイトルの通りです。手間いらず、簡単な、楽な、というような意味合いを英単語にするとなにが一番自然でしょうか? 宜しくお願いします。
- どの英単語が適切?
現在高2で、最近英単語を暗記しているのですが少し不安になっています。 なぜかというと、この前ある本にこんなことが書かれていたからです。 「テストでゴミを捨てるにabandonを使ったら×にされた。」 ここではthrow awayを使うらしいですが、僕もabandonとthrow awayのニュアンスの違いといいますか、何故abandonだと×になるのかわかりません。同じ意味なのに何故、と思ってしまいます。 他にも意味が同じ単語っていろいろありますよね?rejectとrefuseとdeclineとか、look intoとexamineとか・・・。 どういう場面(状況)でどれを使うのかわからず(ニュアンスの違いがわからず)ただ意味を暗記してるだけだと思うと不安になってしまいます。 自分は将来英語をネイティブと同じくらいに話せるようになろうと今から少しずつ努力しています。(音読をほぼ毎日する、など) どうすれば英作文や将来の現場で実際に使えるようになれるのでしょうか? またその用法もふまえた英単語の良い覚え方があったら教えていただきたいです。 ご回答お願いします。
- 「that is why it is」について教えてください
That is why it is appealing. "that is why it is"がWebで検索するとたくさんヒットします。 決まり言葉でしょうか。 "why"はどのような意味で使われているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- dadada-yui
- 回答数3
- i have taking a close look by putting the advantages
i have taking a close look by putting the advantages この英文メールの意味がわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- kotorimama
- 回答数1
- 「get」について教えてください
I think I get your drif 「あなたの言いたいことがわかりました。」「概要はわかりました。」 gotにしないのはどうしてでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- dadada-yui
- 回答数2
- 「quarter」について教えてください
Let's meet at a quarter to five in the hotel lobby. この訳は「5時15分前」「5時15分に」のどちらでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- dadada-yui
- 回答数2
- 仮眠も寝た気がしない とは??
どこかで読んだ文言かはっきり覚えていませんが、 「仮眠も寝た気がしない」というのは どういう意味がするでしょうか。 特にその文言の文法⇒ 。。も。。。がしない。。。はよく分かりません。 そもそも、 「仮眠も寝た気がしない」は正しい言い方でしょうか。 どなたかご存知の方、教えて頂けないでしょうか。 宜しく御願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- away631
- 回答数4
- 英語熟語の意味について
子供の本に書かれていた文中に、There it would stay dry for all thier winter fires.というのがあったのですが、winter fire の意味がよく分かりません。どなたかご存知の方があれば是非教えて下さい。よろしくお願いします。
- 高校英語
大学の過去問に… 駅に着くとすぐに、私は彼女に電話した。 ( )( )at the station.I called her. っていうのがわかりません 解説付きで誰か教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- kariyusi58
- 回答数2
- パウロ・コエーリョの「アルケミスト」の原書について
パウロ・コエーリョの「アルケミスト」の原書(ポルトガル語)を探しています。信頼できる!ネット販売しているところを教えてください。
- オチの効いたショートショートを探しています。
色々とショートショートを読んでいるのですが、当たりハズレが多くて困っています。 熱烈なファンの方には申し訳ないのですが、 星新一作品はとてもいい話もあるのですが、つまらない話もけっこうあると個人的に思います。 たまにうんざりして本を投げ捨ててしまいます。 そんな苦痛を味わうのはもう嫌だ!という一心です。 そこで皆さんが読んで、これは最高に面白い!と思った一篇を教えていただけますか? 名手と呼ばれる方でも当たりハズレがあって当然なので、できれば短編集の中から一篇を挙げていただけるとありがたいです。 以下は私が読んで、これは最高に面白い!と思った話です。 ●フレドリック・ブラウン 『みどりの星へ』 ●オー・ヘンリー 『賢者の贈り物』 『緑の扉』 『金の神と恋の使者』 ●ロアルド・ダール 『女主人』 『牧師のたのしみ』 ●星新一 『うさぎとかめ』 『交代制』 『なるほど』 いかがでしょうか? こういったストーリーの展開やオチが面白い作品を探しています。 ジャンルは問いません。 しかし、雰囲気や設定を重視している話はNGです。 あくまでストーリーの展開とオチが面白いモノを探しています。 ※できれば本をたくさん読まれている、自信のある方だけお願いします。 10篇の中からベスト1を選ぶのと、1000篇の中からベスト1を選ぶのとでは、後者の方が信憑性が高いと思うので。 長文たいへん失礼しました。 皆さんの知識をお借りしたいと存じております。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- spooky1983
- 回答数3
- 「Don't eat the lunch !」の答え方 英会話 英語
「Don't eat the lunch !」と言われたときの 答え方を教えてください。 「Yes I do」 「I am sorry」 どちらが適切でしょうか? よろしくお願いします。