• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:POCKETALKの翻訳精度)

POCKETALKの英語翻訳の精度は?

このQ&Aのポイント
  • POCKETALKの英語翻訳の精度について知りたいです。
  • 英会話学校に通う代わりにPOCKETALKを購入するか迷っています。翻訳精度は高いですか?
  • ソースネクスト株式会社のPOCKETALKは英語翻訳においてどの程度の精度を持っていますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • q4330
  • ベストアンサー率27% (768/2786)
回答No.1

かなり高精度です、実用に耐えます ただし、日本人が使う日本語には注意が必要。 主語、動詞、目的語、これらを意識して話してください。 それから、最近はやりの敬語らしき言い回しはとんでもない訳になります 例えば店員が商品を運んできて「ハンバーグ定食になります」を翻訳すると外人は飛び上がるほど驚くでしょう。

sgrpt
質問者

お礼

回答ありがとうございました

関連するQ&A