- ベストアンサー
時季外れの、ではなく
時季外れの果物が出ています。 ブドウとか本来は秋の物ですが、 梅雨明けの今から高値で売り出され、 お中元などに使われています。 貰ったら、時季外れの~とお礼を言うのは、ちょっと違う気がします。時季外れは、時季後れの印象がありますから。 先物の、時季よりも早いのは何と言えばよいでしょうか。 お礼状などに書く時の失礼のないように、出来れば品のある表現が知りたいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
時季外れの果物が出ています。 ブドウとか本来は秋の物ですが、 梅雨明けの今から高値で売り出され、 お中元などに使われています。 貰ったら、時季外れの~とお礼を言うのは、ちょっと違う気がします。時季外れは、時季後れの印象がありますから。 先物の、時季よりも早いのは何と言えばよいでしょうか。 お礼状などに書く時の失礼のないように、出来れば品のある表現が知りたいです。 よろしくお願いします。
お礼
なるほど、良い言葉ですね! ありがとうございました。
補足
「初物」にヒントを得て、 「季節に早い」としました。 相手から電話が来て、当地ではハウス栽培が出来るんだと教えていただき、 「毎日少しずつ食べています」とお伝えしたら、 「もっと沢山送れば良かった」と仰いました。 来年は、もっとたくさん貰えるかも……(笑) ありがとうございました。